ГЛАВА V. Саксонское право.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 

Судебная практика в Саксонии еще в XVI в. Отказалась от принципа «Hand wahre Hand» и всецело подчинилась влиянию римского права 1).

Carpzov в половине XVII века так рассуждает по этому поводу. — Саксонское Зерцало (11, 60) не только о закладе, но и о ссуде постановляет, что если коммодатарий ссуженную ему вещь продаст или вообще отчудит третьему лицу, то собственник-коммодант не имеет никакого иска к третьему владельцу, а должен обращаться только к коммодатарию, своему контрагенту. Отсюда следует, что к коммодатарию, так же как и к закладопринимателю, переходить по указанному закону и право собственности, и владение 2); потому-то собственник и теряет право на виндицирование своей вещи. А так как приведенный закон выражается широко, то его надо распространить и на поклажу. Принявши такую нерациональную конструкцию принципа „Hand wahre Hand", Carpzov не мог не воскликнуть: Sed valde irrationabilis est hac in re sanctio juris Saxonici! Дальше он продолжает: из действий сторон должно проистекать только то, чего стороны желают;

 

1) Randa, Eigenthnmsrecht, S. 334, Anm. 7. НагЛоШ, Lehrbuch, I, § 188, Anm. f. Hartitzsch, Entscheidungen, Nr. 455. Gruchot, Beitrage XVII, S. 652.

2) См. об этой теории выше, на стр. 63.

 

- 227 –

а кто же станет отрицать, что коммодант, ссужая свою вещь, совсем не желает передавать ни права собственности, ни владения? По этим основаниям саксонская судебная практика отвергла рассмотренное правило Саксонского Зерцала и ввела совсем иной порядок: если ссуженная вещь украдена у коммодатария или им отчуждена, то собственник по своему выбору может предъявить иск как против вора или третьего лица, которому вещь отчуждена, так и против коммодатария; то же самое соблюдается относительно заклада и поклажи ').

На иной точки зрения в начала XIX в. стоял Sachse. Он говорит: древнегерманское право ограничивало виндикацию движимостей; в новое же время очень изменилось учение о доказательствах и их распределение между спорящими сторонами 2), а потому теперь ограничение виндикации оказывается для третьих лиц бесполезным, а для собственника тяжелым 3).

Как бы то ни было, во всяком случай в Саксонии господствовала чисто римская виндикация движимостей, пока там не появился Das Burgerliche Gesetzbuch fur das Konigreich Sachsen, опубликованный в 1863 г. и вступивший в действие в 1865 г. 4).

Этот кодекс также в весьма значительной степени воспринял (или сохранил) римско-правовые положения о приобретении права собственности на движимые имущества 5).

Так, прежде всего, для производного приобретения движимостей от собственника Саксонское Уложение требует совершения traditio, при чем определенно указывается на то, что

1) Carpzov, Jurisprudentia forenBis, pars II, const. 26, def. 5.,

2) Ср. процессуалыные теории, указанные выше, на стр. 69, в прим. 1, и на стр. 70 и сд..

3) Sachse, Handbnch, S. 267.

4) Об этом кодексе см. Siebm. hacvr, Lehrbnch, § 5.

5) Goldschmidt, Zeitschr. f. H. R., VIII, S. 290.

^

 

- 228 -

Традент должен сам иметь право собственности или вообще какое бы то ни было право на отчуждение данной вещи ').

Что же касается приобретений от несобственника, то здесь, подобно праву римскому и австрийскому, во главе стоит правило: ubi rem meam invenio, ibi vindico. Именно, § 295 говорит:

Der Eig'entlininer hat die Eigenthumskia-g-e g'egen jeden Iiiliaber aeiuer Sache, welcher ihm dieselbe vorcnthalt, «ut'dereu Herausgabe 2).

Однако следующий § 296 постановляет, что деньги как бумажные, так и металлические, а также бумаги на предъявителя подлежат виндикации лишь от недобросовестного приобретателя 3). § 296 выражает все это следующим образом:

Bei Metallgeld, Papierg'eld, iugieichen bei offentlicheii auf den Iiiliaber gestellten Werth-papieren, ausgenommen wenu letztere durch eine darauf gebrachte Bemerkung gliltiger Weise ausser Curs gesetzt sind, findet die Eig'enthumsklag'e nur geg'en Deujeiugeii statt,

1) § 253: Durch Uebergabe wird das Eigenthum einer beweglichen Saehe erworben, wenn der Besitz derselben in der Absicht, Eigentham zn ubertragen, iibergeben wird. — § 254: Die Eigenthnmserwerbung durch Uebergabe setzt voyaus, dass der Uebergebende handlangsfahig ist, dass er das Eigenthum der Sache hat oder spater erwirbt oder sonst aus einem Rechtsgrunde zn der VeraHsserung befugt ist, ferner, dass der Besitz in der Absicht, Eigenthum zn ubertragen und xii eriangen, iibergeben und empfaugen wird, oder ein der Uebergabe gleiehstebender Fall vorliegt.- S-lebenhaar, Lehrbuch, § 194, 8. 319 ff. Его же Commentar, I, 8. 242 ff. Roth, System, III, S. 299.

2) Siebenhaar nnd Siegmann, Comnaentar, I, S. 271 f. Siebenhaar, Lehrbnch, S. 319. Carlin, Niemand kann..., S. 69. О доказывании см. §§ 298, 301. Указанный Coinmentar, I, S. 274, 276.

») Carlin, up cit, S. 69 f. Both, System, III, S. 301. Goldwhmidt, Zeitschr. f. H. R., VTO, 8,291.

 

229 –

welcher zur Zeit der Erwerbung dieser &egen-stande in unredlichem Glauben g'estanden hat1).

Итак, добросовестный приобретатель денег и бумаг на предъявителя виндикации не подлежит. Специальное упоминание о деньгах мы уже встречали в прусском и австрийском праве. Сходство между всеми этими законодательствами состоит в том, что все они, во 1-х, требуют от приобретателя добросовестности, а во 2-х, все эти законодательства одинаково игнорируют способ выхода денег из рук собственника, так что возможность приобретения распространяется и на краденые деньги 2). При всем этом само собою разумеется, что весь вопрос может касаться только тех случаев, когда деньги как-либо индивидуализированы, и пока они еще не смешаны с деньгами приобретателя. — Таковы черты сходства; но есть и различия. Так, Австрийское Уложение говорит уже о приобретении права собственности (§ 371 в связи с § 367), а Саксонское Уложение, как и Прусский Landrecht, все еще остаются при старой конструкции, видящей здесь лишь ограничение виндикации 3). Но затем и оба последние законодательства расходятся между собою: прусское право защищает только безмездное приобретение, а Саксонское Уложение, подобно Уложение Австрийскому, относится к этому вопросу безразлично.

t) Siebenhaar nnd Slegmann, Coinmentar, I, S. 272. Дополнеюем к вопросу о бумагах на предъявителя является § 297: Unter ofi'ent-licben Werthpapieren sind die ini Inlande oder Auslaode von dem betref-fenden Staate oder mit dessen Genehmigung auf deB Inhaher gestellten Werthpapiere zu verstehen, ingleichen die niit Genehmiguag des betret-feuden Staatea von bestatigten Geaellsebaften auf den lababer gestellteii Antbeilscheine und die za alien diesen Papieren gehorigen Zinsleisten, Zinsabschnitte und Dividendenscheine. Об этих бумагах см. еще § 1039 и сл4д. Siebenhaar, loe. cit., S. 273.

2} Earner, Tradition, S. 62, Anna. 46.

3) Судебная практика тем не менъе для обоих законода-тельств устанавливает прюбултвте права собственности. — Both, System, III, S. 348, Апно. 8 о указанием на Апш. 7.

 

- 230 -

Далее. Указанный; случай является единственным, когда Саксонское Уложение дает безусловную защиту приобретателю, тогда как по австрийскому праву это только один из случаев в целом ряде других, а Кодекс Наполеона даже и не выдвигает этого случая особо, потому что он поглощается там общим понятием о приобретении движимостей; только для бумаг на предъявителя там установлен свой особый порядок. Даже Прусский Landrecht идет дальше Саксонского Уложения, так как совершенно исключает виндикацию не только денег, но и всяких движимостей, приобретенных от фиска, на публичному аукционе или от гильдейского купца.

В общем же Caксонскoe Уложение больше всего походит именно на Прусский Landrecht, потому что, — за исключением сказанного, — оба кодекса почти в одинаковых размерах допускают затем виндикацию взамен покупной цены.  §315 Саксон. Уложения говорит об этом так:

In anderen Falleu kann der Beklagte Er-satz des fur die Sache gezahlten Preises nicht verlangen, ausgenommen, wenn er die Sache aus einer offentlicheii Versteigerung', welche von einer Behorde oder von einer zur Abhaltung offentlicher Versteigeruugen verpflichteten Per-son bewirkt wordeu ist, oder im Mess= oder Marktverkehre you eiuer zum Handelsbetriebe damit befugten Person III redlichem Griauben erworben hat.

Итак, добросовестное приобретение на публичном аукционе или от купца на рынке иди ярмарке от виндикации, правда, не свободно, но приобретатель может взамен вещи требовать ее покупную цену '). Прусский Landrecht и в этих случаях давал безусловную защиту приобретателю,. и только во всех прочих случаях добросовестного (и возмездного)

1) Carlw, Niemand kann..., S. 69. Both, ibid., 8. 359. Stobbe, Handbuch, II, 1, S. 271. (? oMsdmidt,. Zeit8chr. f. H. R., VIII, S. 29.1.

 

- 231 -

приобретения виндикация давалась условно, т. е. лишь взамен возвращения покупной цены; Саксонское же Уложение в этих „прочих" случаях допускает виндикацию безусловно, т. е. в чисто римском духе.

§ 315 Саксон. Уложения, с одной стороны, предполагает возмездность приобретения, так как он относится к торговым отношениям, а с другой стороны, не отличает вещей вверенных от украденных 1).

Таким образом, мы видим, что, при общем сходстве между Саксонским Уложением и Прусским Landrecht'oм, различие между ними имеет количественный характер, при чем защита добросовестного приобретeния но Саксонскому Уложению оказывается более  узкой, чем по Прусскому Landrecht'y, который и сам стоит далеко позади не только Кодекса Наполеона, но даже и Австрийского Уложения.

Здесь интересно указать на те мотивы, которые положены в основу § 315-го. — Эти мотивы очень похожи на рассуждения Suarez'a .2). В них говорится так: современным потребностям оборота не соответствует ни римская абсолютная виндикация, ни германский принцип „Hand wahre Hand"; наиболее соответствующим здесь является средний путь, который не лишает собственника принадлежащей ему виндикации и в то же время, в особо указанных случаях, дает удовлетворение справедливым интересам приобретателей 3).

Итак, во главе ставятся интересы оборота, и затем оказывается, что им не соответствует ни римская система, ни германская, так что приходится создавать нечто среднее, между ними.

Прежде всего замечательно, что точно такое же соображение было положено в основу и Прусского Landrecht'a, а между тем проложенный в нем средний путь оказался значительно

1) Earner, Tradition, S. 62, Anm. 46.

2) См. выше, стр. 83 и след.

3) Siebenhaar und Siegmann, Commentar, i, S. 286. Goldschmidt, loc'. cit.   ^

 

- 232 -

шире и удобнее для приобретателя, чем это мы видим в Саксонском Уложении.

Затем, постановления Австрийского Уложения и Кодекса Наполеона также считаются продуктом заботливости законодателя об интересах оборота, а между тем их и сравнивать трудно с соответствующими нормами Саксонского Уложения. - Так растяжимо понятие „интересов оборота"!

Тяготение Саксонского Уложения к римскому праву смягчается только краткостью срока и вообще облегчением условий для приобретения движимостей по давности ').

 

') §§261, 268. УпгИп, ор. cit., И. 70. Goldschmidt, loc. cit. Sie-benhaar, ibid., S. 248 f., 252.