1.4. Международный правовой механизм регулирования миграций рабочей силы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 

 

Под эгидой международной организации труда были приняты Конвенция N 97(1939 г., пересмотрена в 1949 г.) (о трудящихся-мигрантах) и рекомендация 86 на ту же тему и рассмотренная в те же годы.

Конвенция N97 предписывает государствам-членам Международной Организации Труда, которые ратифицировали настоящую Конвенцию, предоставлять в распоряжение Международного Бюро Труда и любого другого Члена Организации по их требованию: сведения о политике и законодательстве его страны в области эмиграции и иммиграции; об особых положениях, касающихся миграции в целях трудоустройства и условиях труда и жизни трудящихся-мигрантов; об общих соглашениях и особых мероприятиях, принятых страной по этим вопросам. При этом каждый Член Организации, ратифицированный конвенцию, обязуется учредить компетентную и бесплатную службы помощи трудящимся-мигрантам, в частности снабжающую их точной информацией (или удостовериться, что в его стране уже существует такая служба), но при этом принимать соответствующие меры против всякой вводящей в заблуждение пропаганды по вопросам эмиграции и иммиграции, действуя совместно с другими заинтересованными странами-членами МОТ.

Кроме того, страны принимают меры для облегчения отъезда, переезда и приема трудящихся-мигрантов (ст. 4). Интересно отметить, что каждая страна-участница Конвенции обязуется предусмотреть, в пределах своей юрисдикции, соответствующие медицинские службы для контроля в случае необходимости в момент отъезда и по приезду трудящихся-мигрантов и сопровождающих членов их семей за удовлетворительным состоянием их здоровья, а также для обеспечения им необходимого медицинского обслуживания и хороших условий в момент отъезда, во время пути и по приезду в страну назначения.

Страны обеспечивают иммигрантам условия без дискриминации по признаку национальности, расы, религии или пола, и не менее благоприятные, чем те, которыми пользуются его собственные граждане в отношении, во-первых, заработной платы, включая семейные пособия в тех случаях, когда эти пособия составляют часть заработной платы; рабочего времени; сверхурочных работ; оплачиваемых отпусков; ограничений надомного труда; возраста принятия на работу; ученического и профессионального обучения; женского труда и труда подростков; во-вторых, принадлежности к профессиональным союзам и пользование преимуществами, предоставляемыми коллективными договорами; и, в-третьих, в жилищном вопросе.

Что же касается социального обеспечения, т.е. несчастных случаев на производстве, охраны материнства, болезни, инвалидности, старости, смерти, безработицы и семейных обязанностей, а также всех прочих случаев, которые, согласно законодательству страны, охватываются системой социального обеспечения, то тут могут существовать особые соглашения между странами, либо законодательство страны иммиграции может предписывать особые положения относительно пособий или каких-либо частей пособий, покрываемых полностью из общественных фондов и пособий, выплачиваемых лицам, не отвечающим условиям, необходимым для получения нормальной пенсии. Во многом это зависит от налогов, сборов или взносов, уплачиваемых за трудящегося-мигранта.

Все эти гарантии мигрантам даются принимающим государством на том уровне, на котором оно регулирует эти вопросы. В случае Федеративного государства положения настоящей статьи применяются постольку, поскольку указанные в ней вопросы регулируются Федеральным законодательством или подлежат контролю Федеральных органов власти.

При этом каждый член МОТ в своем ежегодном докладе о применении настоящей Конвенции указывает, в какой степени вопросы, которых касается настоящая статья, регулируются Федеральным законодательством или подлежат контролю Федеральных административных органов.

Страны также обязуются организовать сотрудников своих служб занятости и других учреждений, имеющих отношение к миграции, причем услуги, оказываемые трудящимся-мигрантам государственными службами страны трудоустройства, предоставляются бесплатно (ст. 7).

Важное обязательство берут на себя государства и о том, что трудящийся-мигрант, который был допущен в страну на постоянное место жительства, а также члены его семьи, которым было разрешено его сопровождать или присоединиться к нему, не высылаются в страну происхождения или в ту страну, из которой они эмигрировали, на том основании, что данный мигрант не в состоянии продолжить исполняемую работу по болезни и увечью, полученным им после его приезда, кроме тех случаев, когда заинтересованный трудящийся сам этого желает или если это предусматривается в каком-либо международном соглашении, в котором участвует данный член МОТ. Причем когда трудящимся-мигрантам по прибытии в страну разрешается постоянное проживание в ней, компетентный орган власти этой страны может решить, что это положение будет применяться к данным мигрантам только по истечении известного периода, который ни в коем случае не превышает пяти лет, считая со дня выдачи разрешения на постоянное жительство (ст. 8).

Страны также обязуются, в пределах своего законодательства о вывозе и ввозе валюты, разрешать перевозить иностранную валюту любого заработка или сбережений трудящегося-мигранта в другую страну. Это правило (ст. 9) особенно важно для мигрантов-отходников, желающих поддержать свои семьи.

Компетентные органы власти заинтересованных стран заключают, в случае необходимости, соглашения в целях регулировки вопросов по мигрантам. В Конвенции определяется и сам термин “трудящийся-мигрант” как лицо, которое мигрирует из одной страны в другую “с намерением получить работу, иначе чем на собственный счет”, и допускаемой в соответствии с законом в качестве трудящегося-мигранта. Причем Конвенция не применяется к пограничным работникам, въехавшим на короткий срок, лицам свободных профессий, артистам и морякам. Конвенция не носит полностью обязывающего характера и каждый член организации, ратифицирующий настоящую конвенцию, может посредством письменного заявления, приложенного к документу о ратификации, исключить из него все или некоторые приложения к настоящей Конвенции, или принять, или может заявить о своем намерении принять какое-то приложение, как имеющее силу рекомендации, или применять ее не на всей своей территории.

Любой член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу, денонсировать ее посредством акта денонсации, направленного Генеральному Директору Международного Бюро Труда и зарегистрированного им. Однако есть и ограничения расторжения (денонсации) Конвенции во времени. Так, каждый член МОТ, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок по истечении упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, предусматриваемым в настоящей статье, будет связан на следующий период в десять лет и впоследствии сможет денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в порядке, установленном в настоящей статье. По денонсации Конвенции N96 и ее приложений не затрагиваются права, предоставленные трудящемуся-мигранту или членам его семьи в силу данной Конвенции, если такой трудящийся-мигрант иммигрировал, когда Конвенция или соответствующее приложение находились в силе в отношении той территории, в отношении которой возникает вопрос о сохранении в силе данных прав.

Со временем, желая изменить Конвенцию, Международная Конференция Труда может на любой своей сессии, на которой этот вопрос включен в ее повестку дня, принять большинством в две трети голосов пересмотренный текст любого или любых приложений к данной Конвенции. Любой пересмотренный текст любого или любых приложений к данной Конвенции. Любой пересмотренный таким образом текст приобретает силу, в отношении которого настоящая Конвенция находится в силе, в момент направления им Генеральному Директору Международного Бюро Труда заявления о принятии ими нового, пересмотренного текста.

В приложениях к Конвенции определяется порядок вербовки, трудоустройства и условий труда трудящихся-мигрантов, набираемых не по соглашениям о групповых перемещениях, заключаемых под контролем правительства. Там определяется термин “вербовка” как наем лица, находящегося на одной территории, от имени нанимателя, находящегося на другой территории, или обязательство, данное лицу на одной территории, обеспечить ему работу на другой территории одновременно с принятием любых мер в связи с этим, а также подготовку их к отъезду.

Каждый член МОТ, для которого приложение к Конвенции находится в силе и чье законодательство разрешает производство операций по вербовке, оформлению въезда и определению на место работы мигрантов, производит те из вышеуказанных операций, которые разрешаются его законодательством, в соответствии с положением настоящей статьи. Причем право производить операции по вербовке, оформлению въезда и определению на место работы мигрантов принадлежит исключительно:

а) государственным бюро трудоустройства или другим государственным органам территории, на которой данные операции имеют место;

б) государственным органам территории, иной, чем та, на которой данные операции имеют место, которым, в силу соглашения, заключенного между заинтересованными правительствами, разрешается производить операции на данной территории;

в) любому органу, созданному согласно условиям, определенным соответствующим международным соглашением (ст. 2.2., прилож.1).

Если это разрешается законодательством страны или двусторонними соглашениями, операции по вербовке, оформлению въезда и определению на работу мигрантов могут производиться:

а) предполагаемым нанимателем или лицом, находящимся у него на службе и действующим от его имени при условии, если это необходимо в интересах мигранта, получения разрешения от компетентных властей и под их контролем;

б) частным агентством, получившим на это предварительное разрешение компетентных властей той территории, на которой данные операции должны производиться, в тех случаях и при соблюдении условий, которые могут предусматриваться либо законодательством данной территории, либо соглашением, заключенным между компетентными органами власти территории эмиграции или иным учреждением, созданным в соответствии с международным договором, с одной стороны, и компетентными органами власти территории иммиграции — с другой.

При этом компетентные органы власти территории, на которой данные операции имеют место, осуществляют контроль над деятельностью учреждений и лиц, получивших разрешения, кроме учреждений, созданных в соответствии с условиями какого-нибудь международного акта, положение которых продолжает регулироваться условиями данного акта или любого соглашения, заключенного между вышеуказанными учреждениями и соответствующим компетентным органом власти.

Но это положение ни в коем случае не может рассматриваться как разрешающее прием трудящегося-мигранта любым иным лицом или учреждением, в обход компетентного органа власти на территории иммиграции.

Важно отметить, что страны-участницы обязуются обеспечить бесплатное предоставление государственными службами трудоустройства услуг в связи с вербовкой, оформление въезда и определения на работу трудящихся-мигрантов. При этом страны, которые поддерживают у себя систему контроля над трудовыми договорами, заключаемыми между нанимателем или уполномоченным им лицом, с одной стороны, и трудящимся-мигрантом — с другой, обязуются требовать:

а) чтобы один экземпляр трудового договора препровождался мигранту до его отъезда или, если на то имеется согласие заинтересованных правительств, выдавался ему в приемном пункте в момент его прибытия на территорию страны иммиграции;

б) чтобы договор содержал в себе положения, определяющие условия труда и, в частности, вознаграждение, предлагаемое мигранту;

в) чтобы мигрант извещался в письменной форме до своего отъезда посредством документа, относящегося либо к нему лично, либо к группе мигрантов, членом которой он является, об общих условиях жизни и работы, ожидающих его на территории страны иммиграции.

В случае же, когда экземпляр трудового договора выдается мигранту в момент его прибытия на территорию страны иммиграции, он освещается в письменной форме до своего отъезда посредством документа, относящегося либо к нему лично, либо к группе мигрантов, членом которой он является, о роде занятий, для которых он нанят, а также и о других условиях его работы, в частности о гарантируемой ему минимальной заработной плате. А компетентный орган власти обеспечивает соблюдение положений, изложенных в предыдущих пунктах, и предусматривает соответствующие санкции за их нарушение (ст.5, прилож. 1).

Меры, принимаемые государствами по бесплатному предоставлению услуг государственных служб по трудоустройству, включают в себя: упрощение административных формальностей, предоставление устных переводчиков, любую необходимую помощь в начальный период поселения мигрантов и членов их семей, которым разрешено их сопровождать или присоединиться к ним, и обеспечение благосостояния в пути, которым разрешено их сопровождать или присоединиться к ним (ст.6, прилож.1).

В случае, когда число трудящихся-мигрантов, отправляющихся с территории одного государства-члена на территорию другого, достаточно значительно, компетентные органы власти обеих заинтересованных территорий заключают, когда это является необходимым или желательным, соглашения с целью регулирования вопросов, представляющих взаимный интерес, и поддерживают систему контроля и трудовыми договорами, такого рода соглашения, указывая меры, благодаря которым наниматели принуждаются соблюдать свои договорные обязательства (ст.7, прилож.1).

Статья 8, приложение 1 к Конвенции, предусматривает, что всякое лицо, способствующее тайной или незаконной иммиграции, подлежит соответствующему наказанию.

Приложение 2 к Конвенции оговаривает вербовку, трудоустройство и условия труда трудящихся-мигрантов, набираемых по соглашениям о групповых перемещениях, заключаемым под контролем правительства. Здесь также право производить операции по вербовке, оформлению въезда и определению на место работы мигрантов принадлежит исключительно:

а) государственным бюро трудоустройства или другим государственным органам территории, на которой данные операции имеют место;

б) государственным органам территории, иной, чем та, на которой данные операции имеют место, которым, в силу соглашения, заключенного между заинтересованными правительствами, разрешается производить операции на данной территории;

в) любому органу, созданному согласно условиям, определенным соответствующим международным соглашением.

Однако, если это необходимо в интересах мигранта и разрешается соглашениями или при условии одобрения компетентных властей, операции по вербовке, оформлению въезда и устройству на место работы могут производиться не только предполагаемым нанимателем или лицом, находящимся у него на службе и уполномоченным действовать от его имени, но и частным агентством.

При этом право производить операции по вербовке, оформлению въезда и определению на место работы должно быть получено заранее от компетентного органа власти территории, на которой указанные операции должны иметь место, в тех случаях и при соблюдении таких условий, какие могут быть предписаны либо законодательством данной территории, либо соглашением, заключенным между компетентными органами власти территории эмиграции или любым учреждением, созданным в соответствии с международным договором, с одной стороны, и компетентными органами власти территории — с другой.

Перед тем как выдавать разрешение на въезд трудящегося-мигранта, компетентные органы власти территории иммиграции удостоверяются, что на данной территории не имеется достаточного числа людей, способных выполнять данную работу.

Каждая страна обязуется обеспечить бесплатное предоставление его государственными службами трудоустройства услуг в связи с вербовкой, оформлением въезда и определением на работу трудящихся-мигрантов. Административные расходы по вербовке, оформлению въезда, определению на место работы не ложатся на мигрантов.

Транзитные страны содействуют проезду мигрантов. Страны, которые поддерживают у себя систему контроля над трудовыми договорами, заключаемыми между нанимателем и трудящимся-мигрантом, обязуются требовать, чтобы один экземпляр трудового договора препровождался мигрантом до его отъезда или, если на то имеется согласие заинтересованных правительств, выдавался ему в приемном пункте в момент его прибытия на территорию страны иммиграции; чтобы он содержал в себе положения, определяющие условия труда, и в частности вознаграждение, предлагаемое мигранту, и чтобы мигрант извещался в письменной форме до своего отъезда посредством документа, относящегося либо к нему лично, либо к группе мигрантов, членом которой он является, об общих условиях жизни и работы, ожидающих его на территории страны иммиграции, в частности о гарантируемой ему минимальной заработной плате.

По групповым миграциям предусмотрено также разрешение ликвидировать и перевезти собственное имущество, принадлежащее трудящимся-мигрантам, принятым на постоянное жительство. Кроме того, по групповым миграциям предусмотрено (ст.8, прилож.2), что компетентными органами власти принимаются соответствующие меры по оказанию помощи трудящимся-мигрантам во время начального периода их пребывания в стране иммиграции в отношении вопросов, касающихся условий найма; в случае надобности такого рода меры могут приниматься в сотрудничестве с заинтересованными добровольными организациями.

Если трудящийся-мигрант, въезжавший на территорию государства-члена МОТ по независящим от него причинам не в состоянии получить работу, для которой он был завербован, или какое-либо другое подходящее занятие, то расходы по его возвращению, так же, как и по возвращению членов его семьи, которым было разрешено его сопровождать или присоединиться к нему, включая административные расходы, расходы по перевозке и содержанию вплоть до конечного пункта назначения, а также расходы, связанные с перевозкой его домашнего имущества, не ложатся на мигранта.

Кроме того, для групповых миграций предусмотрены и льготы по перетрудоустройству. Так, если компетентный орган власти территории иммиграции решит, что работа, для которой трудящийся-мигрант был завербован, является для него неподходящей, этот орган принимает соответствующие меры, чтобы помочь мигранту подыскать подходящую работу, на возвращение его в район, где он был завербован, если мигрант согласен на это или выразил при вербовке желание возвратиться, в таком случае или же для его переселения в другое место.

Если трудящийся-мигрант, который является беженцем или перемещенным лицом и который въехал на территорию иммиграции, становится лишним для какого-то занятия на данной территории, компетентный орган власти данной территории прилагает все усилия для подыскания мигранту подходящего занятия, при условии, что это не будет вредить интересам трудящихся данной страны, а также принимает меры для обеспечения его содержания до получения им такого рода занятия или же для его переселения в другое место.

Особо надо сказать о приложении 3, регулирующем ввоз трудящимися-мигрантами личного имущества, рабочих инструментов и оборудования. Там оговаривается, что личное имущество трудящихся-мигрантов и членов их семей освобождается от уплаты таможенных пошлин при прибытии на территорию иммиграции. Переносные ручные инструменты и переносное оборудование типа, обычно употребляемого рабочими для своего особого занятия, освобождаются от уплаты таможенных пошлин — при прибытии на территорию иммиграции в том случае, если к моменту ввоза указанные инструменты и оборудование могут быть удостоверены как составляющие их собственность или находящиеся в их владении в данный момент, уже бывшие в их владении и употреблении значительное время, предназначенные для использования в их занятии. Кроме того, их личное имущество освобождается от уплаты таможенных пошлин при возвращении указанных лиц в страну их происхождения, если такие лица сохранили гражданство данной страны в момент своего возвращения в нее, а переносные ручные инструменты и переносное оборудование типа, обычно употребляемого рабочими для своего особого занятия, освобождаются от уплаты таможенных пошлин при возвращении указанных лиц в страну их происхождения, если такие лица сохранили гражданство данной страны в момент своего возвращения в нее и, если указанные инструменты и оборудование были в их владении и употреблении значительное время и предназначенные для использования в их занятии.

Важным документом является и рекомендация 86 (рекомендация о трудящихся-мигрантах 1939 г., пересмотренная в 1949 г.). В рекомендации предусмотрено бесплатное обслуживание, предоставляемое в каждой стране мигрантам и членам их семей, в частности с целью предоставления им правильных сведений, должно осуществляться: государственными органами; не преследующими цели извлечения прибыли добровольными организациями, уполномоченными на то государственными органами и под их контролем; и государственными органами и такими добровольными организациями. Оговорено, что это обслуживание должно включать советы мигрантам и членам их семей на их родном или по крайней мере на понятном им языке или наречии относительно эмиграции, иммиграции, условия труда и жизни, включая санитарные условия, места их назначения, относительно их возвращения на родину или в страну эмиграции и, вообще говоря, относительно любого вопроса, интересующего их как мигрантов.

Для облегчения мигрантам приспособления к новым условиям должны, если необходимо, учреждаться курсы для ознакомления с существующими в стране иммиграции общими условиями и методами производства и для обучения их местному языку. Такие курсы должны учреждаться по взаимному соглашению между странами эмиграции и иммиграции.

Кроме того, страны должны предоставлять Международному Бюро Труда и любой стране-члену МОТ по их просьбе сведения относительно своего законодательства в области эмиграции, включая административные положения об ограничении эмиграции, льготах, предоставляемых эмигрантам, а также соответствующие данные о категории лиц, желающих эмигрировать, а также сведения относительно своего законодательства в области иммиграции, включая административные положения о разрешениях на въезд, если таковые требуются, числа и профессиональной квалификации желаемых эмигрантов, законодательства о приеме на работу трудящихся-мигрантов, любых особых льгот, предоставляемых мигрантам, и мер для облегчения их приспособления к социально-экономическому строю страны иммиграции. Причем страны берут на себя обязательства публиковать эти положения и законы заранее.

Миграция должна облегчаться посредством надлежащих мер, обеспечивающих в случае необходимости: снабжение трудящихся-мигрантов по прибытии в страну назначения удовлетворительным жилищем, продовольствием и одеждой; профессиональное обучение открывает трудящимся-мигрантам возможность приобретения требуемых стране иммиграции профессиональной квалификации, доступ в учебные заведения мигрантам и членам их семей; право трудящихся-мигрантов пересылать любую долю своего заработка или сбережений, в пределах, установленных законодательством страны в отношении ввоза и вывоза валюты; в случае выезда на постоянное поселение право трудящихся-мигрантов перевести по желанию свои капиталы в страну иммиграции в пределах, определяемых законодательством страны в отношении ввоза или вывоза валюты.

В соответствующих случаях государство должно принимать меры по обеспечению мигрантам права на особые льготы в начальный период обоснования в стране иммиграции по социально-бытовому обслуживанию и развлечению. При этом трудящимся-мигрантам, завербованным в порядке покровительствуемых государственным органом мероприятиям по коллективным миграциям, обеспечивается такое же медицинское обслуживание, как и предоставляемое гражданам страны.

Особенно важно, что в рекомендации оговаривается роль посредника. Когда того требуют интересы мигранта, члены организации должны требовать, чтобы каждый посредник, занимающийся вербовкой, ввозом или трудоустройством трудящихся-мигрантов за счет работодателя, получил письменное полномочие или иной документ, выданный данным работодателем и удостоверяющий, что упомянутый посредник действует от его имени. Этот документ должен быть составлен на языке, официально употребляемом в стране эмиграции, и содержать все необходимые сведения относительно нанимателя, характера и размеров операции по набору, оформлению, ввозу или определению на место работы, порученных посреднику, и относительно предлагаемой должности, включая заработную плату.

При этом отбор трудящихся-мигрантов с технической точки зрения должен производиться с условием наименьших ограничений миграции, обеспечивая в то же самое время пригодность трудящегося-мигранта к требуемой работе. В соответствии с рекомендацией этот отбор должен поручаться: либо официальным органам, либо надлежащим уполномоченным частного заведения территории иммиграции, поставленным, если того требуют интересы мигранта, под наблюдение соответствующего органа власти территории эмиграции.

Право на производство этого отбора должно обуславливаться предварительным разрешением от соответствующего органа власти на территории, на которой эта операция осуществляется в случаях и условиях, установленных законодательство этой территории, или признаваться в силу соглашения, заключенного между правительством территории эмиграции и правительством территории иммиграции.

Роль посредника обусловлена еще и тем, что по рекомендации МОТ трудящиеся, намеренные мигрировать, должны по мере возможности, до выезда с территории эмиграции подвергаться врачебно-профессиональному осмотру представителем соответствующего органа власти территории иммиграции.

Кроме того, вербовка должна производиться возможно ближе к месту вербовки трудящихся в случае массовых миграций. В рекомендации защищаются и права членов семьи мигранта. Так, и трудящиеся-мигранты, получившие разрешение поселиться на какой-либо территории, и члены их семьи, получившие право сопровождать их или присоединиться к ним, должны по возможности пользоваться правом работать по найму наравне с гражданами страны. В странах, где наем трудящихся-мигрантов сопряжен с ограничениями, эти последние должны быть, как правило, не свыше пяти лет.

Кроме того, в странах, насчитывающих довольно значительное число трудящихся-мигрантов, условия их найма и труда должны быть предметом особого наблюдения, осуществляемого либо специальной службой инспекции, либо инспекторами труда.

Страны обязуются, что органами власти заинтересованных территорий должны приниматься соответствующие меры для консультации организаций предпринимателей и трудящихся относительно операций вербовки, оформления въезда и определения на место работы трудящихся-мигрантов.

При заключении двусторонних договоров по миграции страны МОТ должны учитывать Рекомендацию 86 и ее положения. С Рекомендацией типового договора для разработки соответствующих положений относительно организации миграции трудящихся, регулирующих условия проезда и найме трудящихся-мигрантов, включая беженцев и перемещенных лиц.

В рекомендованном Типовом договоре о временной и постоянной миграции трудящихся, включая миграцию беженцев и перемещенных лиц, оговаривается порядок представления информации о законодательных и административных положениях, касающихся въезда, условий найма и труда, пребывание и обоснование мигрантов и членов их семей; условий жизни и труда мигрантов, в частности в отношении стоимости жизни и минимальной заработной платы по профессиональным категориям и районам занятости, любых дополнительных пособий, характера свободных должностей, любых выплачиваемых пособий при приеме на работу, систем социального обеспечения и медицинского обслуживания, положении о перевозке мигрантов, их инструментов и имущества, жилищных условий, снабжение продовольствием и одеждой, мер, касающихся перевода сбережений и других следуемых согласно настоящему договору сумм, а также любых особых льгот, предоставляемых мигрантам:

возможностей получения мигрантами общего образования и профессионального обучения;

мероприятий, быстрому приспособлению мигрантов к новому месту;

процедур и формальностей по натурализации.

Кроме того, страны обязуются принимать меры против вводящей в заблуждение пропаганды, ускорять административные формальности, включая, в случае необходимости, организацию переводческого обслуживания. Важная мера, удостоверения странами действительных документов, выдаваемых мигрантам, касающихся: их гражданского и правового состояния; их профессиональной квалификации, образования и профессиональной подготовки; их принадлежности в системе социального обеспечения.

Условия и критерии миграции страны-члены МОТ определяют по обоюдному соглашению. Сюда входят, во-первых, требуемые от мигрантов и членов их семей условия возраста, физической пригодности, здоровья, а также профессиональную квалификацию для различных отраслей экономической деятельности и различных профессий; во-вторых, категории членов семей мигрантов, которым разрешается сопровождать их или присоединиться к ним.

Стороны, кроме того, определяют: число и профессиональные категории мигрантов, подлежащих вербовке в течение определенного периода времени; затем зоны вербовки и зоны трудоустройства и обоснования.

Для вербовки мигрантов, отвечающих техническим потребностям территории иммиграции и могущих легко приспособиться к существующим на этой территории условиям, стороны устанавливают критерии, сообразно которым будет проводиться отбор мигрантов. При назначении этих критериев обе стороны учитывают: в отношении отбора с медицинской точки зрения, в том числе: характер медицинского освидетельствования, которому должны будут подвергаться мигранты, общий медицинский осмотр, рентгеновские исследования, лабораторные исследования, а также составление списков заболеваний и физических недостатков, явно представляющих случай непригодности к труду в известных профессиях; затем предусмотренные в международных конвенциях по вопросам гигиены минимально санитарные условия, касающиеся перемещений населения из страны в страну.

Что касается отбора с профессиональной точки зрения, то сюда включают требуемую от мигрантов квалификацию для каждой профессии или группы профессий; а также перечень других видов занятий, требующих от трудящихся аналогичной квалификации или способностей, с целью обеспечения нужд определенных профессий и, кроме того, выработку психотехнических испытаний.

В Типовом договоре между странами оговаривается организация вербовки, ввоза и трудоустройства.

Во-первых, определяются органы или лица, производящие операции по вербовке, оформлению въезда и устройству на место работы мигрантов и членов их семей, при условии их одобрения обеими сторонами. Оговаривается, что право производить операции по вербовке, оформлению въезда и определению на место работы представляется включительно:

1) государственным бюро трудоустройства и другим официальным органам территории, на которой проводятся эти операции;

2) официальным органам территории, иной, чем та, на которой проводятся операции, которые уполномочены на производство таких операций на данной территории по соглашению между сторонами;

3) любому органу, образованному в соответствии с положениями международного акта.

Кроме того, поскольку это допускается законодательством каждой из сторон и при условии одобрения соответствующими органами этих сторон и проведения ими контроля, операции по вербовке, оформлению въезда и определению на место работы могут проводиться: нанимателем или состоящим у него на службе и действующим от его имени лицом, либо частным бюро.

При этом административные издержки по вербовке, оформлению въезда и определению на место работы не возлагаются на трудящегося-мигранта.

Вместе с тем в рекомендации записано, что каждое лицо, которое намерено эмигрировать, должно будет пройти на территории эмиграции соответствующее испытание с причинением ему возможно меньших неудобств.

Относительно организации отбора мигрантов стороны обычно соглашаются по поводу назначения и состава официальных органов или частных бюро, уполномоченных соответствующим органом власти территории эмиграции производить на территории эмиграции операции по отбору; организации испытаний по отбору, о центрах их производства, о распределении расходов, которые они за собой влекут; сотрудничества соответствующих органов власти обеих сторон, и в частности служб трудоустройства, в деле организации отбора.

Кроме того, в рекомендации оговорена информация и помощь мигрантам относительно: характера работы, на которую он нанят, района, в котором она будет производиться, предприятия, на которое он будет направлен, и мер, принятых для его проезда, а также условий жизни и труда, включая санитарные и прочие условия, в стране и районе, куда он направляется. Мало того, по прибытии в страну иммиграции в приемном центре, а за неимением его — в месте пребывания мигранты и члены их семей получают все документы, необходимые им для работы, для пребывания и обоснования в вышеуказанной стране, а также информацию, руководство и советы относительно условий жизни и труда и любую иную помощь, необходимую для их приспособления к условиям, существующим в стране иммиграции.

Стороны координируют свои мероприятия по организациям курсов обучения для мигрантов, включая ознакомление их с условиями жизни страны иммиграции, обучение языку этой страны и профессиональную подготовку, и оговаривается обмен стажерами.

Кроме того, обуславливают условия перевозки на пути с местожительства к сборному или отборному центру и в течение их пребывания в этом центре соответствующий орган власти территории эмиграции. Расходы же по переезду и содержанию в пути отдельно оговариваются сторонами.

Важным пунктом Типового договора является пересылка денежных сумм, во-первых, необходимых для их первоначального обоснования за границей. И, во-вторых, сбережений мигранта. Приспособление к новому месту и натурализация облегчается стороной пребывания.

Наблюдение за условиями жизни и труда также осуществляется уполномоченными органами территории иммиграции. В течение определенного периода времени, продолжительность которого устанавливается сторонами, мигранты пользуются особой помощью по вопросам, касающимся их условий найма и труда.

Помощь в области условий найма, труда и жизни может обеспечиваться либо основной службой инспекции труда страны иммиграции, либо службой, специально ведающей мигрантами, в случае необходимости эти мероприятия проводятся совместно с официально признанными добровольными организациями.

Но в случае необходимости принимаются меры для предоставления представителям территории эмиграции возможности сотрудничества с этими службами. Кроме того, компетентный орган власти территории иммиграции предоставляет мигрантам и членам их семей в отношении доступа к занятиям, к которым они окажутся пригодными, не менее благоприятные условия, чем те, которыми пользуются граждане страны в силу законодательных или административных положений или коллективных договоров.

Это равноправие применяется без дискриминации по признакам национальности, расы, религии или пола к иммигрантам, законно пребывающим на территории страны иммиграции, в отношении следующих вопросов:

вознаграждение за труд (включая семейные пособия, когда они включены в это вознаграждение), продолжительность рабочего времени, еженедельный отдых, сверхурочные часы, оплачиваемые отпуска и другие условия найма, включая ограничение надомной работы, возраст приема на работу по найму, ученичество и профессиональное обучение, труд женщин и подростков, принадлежность к профсоюзным организациям и пользование выгодами, предусмотренными в коллективных договорах;

возможность приема в учебные заведения, в ученичество, а также на курсы и в профессиональные и технические школы, с тем, чтобы этот прием не ущемлял интересов граждан страны иммиграции; мероприятия по оздоровлению и социально-бытовому обслуживанию;

налоги, сборы и взносы, взимаемые с работающих, как таковых;

гигиена, техника безопасности и медицинское обслуживание, судопроизводство по делам, упомянутым в настоящем договоре.

Иммигрантам дается доступ к ремеслам и профессиям и право приобретения недвижимого имущества. Разные права должны иметь иммигранты в обеспечении продовольствием, жилищных условиях и других областях.

В странах, где установлена система типового договора, индивидуальные договоры мигрантов основываются на типовом договоре, разработанном сторонами для основных отраслей экономической договоренности.

Индивидуальный трудовой договор, когда таковой применяется, содержит условия найма и труда, предусмотренные в соответствующем типовом договоре, и переводится на понятный мигранту язык. Один экземпляр договора вручается мигранту до его выезда с территории эмиграции или, если на то последует согласие обеих сторон, в приемном центре, по прибытии в страну эмиграции. В последнем случае мигрант извещается письменно до отъезда путем документа, который касается его лично или группы, к которой он принадлежит, относительно профессиональной категории, в которую он будет зачислен, и других условий работы, в частности относительно обеспеченного ему минимального размера заработной платы.

Индивидуальный трудовой договор содержит все необходимые сведения, как, например:

имя и фамилия трудящегося, а также место и дата его рождения, его семейное положение, местожительство и место вербовки;

характер работы и место ее исполнения, профессиональная категория, в которую он зачисляется;

размер оплаты за работу в нормальные, сверхурочные и ночные часы, в праздничные дни, а также средство выплаты заработной платы; любые премии, надбавки и пособия;

условия, при которых предприниматель может быть уполномочен производить удержания из вознаграждения заинтересованного лица, и размер этих удержаний.

Кроме того, в типовой договор включаются условия питания, в тех случаях, когда пища отпускается предпринимателем, срок действия договора, а также условия его возобновления и расторжения; условия, на которых разрешается въезд на территорию иммиграции и пребывание на ней; порядок покрытия путевых расходов мигранта и членов его семьи и другие.

Особо важным является гарантия устойчивости занятости. Там оговаривается, что если до истечения срока его договора трудящийся-мигрант окажется избыточным на предприятии или в отрасли хозяйства, для которых он был нанят, то компетентный орган власти территории иммиграции облегчает устройство на другую, соответствующую его способностям работу, наем на которую ему разрешается законодательством страны.

Если же мигрант не имеет права на получение пособий по безработице в порядке страхования или социального обеспечения, то его содержание, а также содержание состоящих на его иждивении членов его семьи в течение всего времени его безработицы обеспечивается в соответствии с положениями, предусмотренными отдельным договором.

У мигранта могут быть гарантии против высылки. Так, компетентный орган власти территории иммиграции обязуется не высылать против его воли мигранта и членов его семьи, получивших разрешение сопровождать его или присоединиться к нему, на территории иммиграции, если этот мигрант окажется не в состоянии больше заниматься своей профессией по причине болезни или увечья. Кроме того, в тех случаях, когда родина не является страной вербовки, правительство страны иммиграции обязуется не высылать на родину желающих вернуться туда по политическим причинам беженцев, перемещенных лиц или мигрантов без их на то желания, выраженного в форме письменного заявления. Если же высылка состоялась, то стоимость обратного проезда мигранта и его иждивенцев не может ни в коем случае возлагаться на мигранта.

Как правило, обе стороны устанавливают в отдельном договоре необходимые меры для устранения двойного налогообложения заработков трудящихся-мигрантов. По требованию обеих сторон в консультации по вопросам миграций привлекать Международное Бюро Труда.