КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 

Титул I. Об исках, вытекающих из купли и продажи (De actionibus empti venditi)

1. (Ульпиан). Если купленная вещь не передается, то предъявляется иск об убытках, т.е. выясняется, какое значение представляет для покупателя обладание вещью; иногда это выходит за пределы цены, если убытки более значительны, чем стоимость вещи или сумма, заплаченная за нее. § 1. Если продавец знал, что вещь обременена и скрыл сервитут, то он не избегнет иска, основанного на купле, если только об этом не знал покупатель; ибо все, что делается против добросовестности, является предметом иска, вытекающего из купли. Но мы признаем, что покупатель знал и скрывал не только тогда, когда он не сообщил, но и тогда, когда он, будучи спрошенным, отрицал, что данный сервитут обременяет (участок), а также, если он, предположим, сказал так: "никакой сервитут не является обременением, но я не несу ответственности, если окажется непредвиденный сервитут"; я считаю, что он несет ответственность по иску из купли, если какой-либо сервитут является обременением и он об этом знал; и если он действовал таким образом, чтобы покупатель не узнал о наличии какого-либо сервитута, то я считаю, что он несет ответственность по иску из купли. И общим образом я сказал бы, что если он нечестно действовал для скрытия сервитута, то он должен нести ответственность, но не тогда, когда он желал обеспечить свое спокойствие...

2. (Павел). Если при купле указано количество и (это количество) не предоставлено, то имеется иск из купли...

3. (Помпоний). Сущность владения, которое должно быть передано продавцом, такова, что если кто-либо правомерно отберет это владение, то владение не считается переданным... § 3. Если продавцом вина допущена просрочка, в силу которой он не произвел передачи, то он должен быть присужден к уплате цены вина, которую оно имело в то время, когда оно стоило дороже, и выбор производится между временем продажи и тем временем, когда спор был закончен присуждением, причем избирается та цена, которая существовала в том месте, где вино стоило дороже, и выбор производится между местом, где бьща совершена продажа, и местом, где был предъявлен иск. § 4. Если покупателем допущена просрочка, то следует взять цену, существующую во время предъявления иска в том месте, где цена была наименьшей. Считается, что имеется просрочка, если продавцу не препятствовало никакое затруднение произвести передачу, в особенности если он во всякое время был готов передать...

6. (Помпоний). Продавец отвечает по иску, вытекающему из купли, если он даже не знал, что размер имения меньше, (чем указано в договоре). § 1. Если я продал тебе дом за определенную сумму денег и с

458

тем, чтобы ты отремонтировал мой другой дом, то путем иска, вытекающего из продажи, я буду требовать, чтобы ты произвел ремонт. Если же было заключено соглашение только о том, чтобы ты отремонтировал другой дом', то не признается, что совершены купля и продажа; в этом смысле писал и Нераций. § 2. Но если я продал тебе пустопорожний участок [и передал его] с тем, чтобы ты возвратил мне половину с выстроенным домом, то является правильным, что я могу путем вытекающего из продажи иска требовать, чтобы ты возвел строение и возвратил мне застроенный участок;

установлено, что до тех пор, пока у тебя остается что-либо из проданной вещи, я имею иск, вытекающий из продажи... § 4. Если ты продашь мне какой-либо сосуд и укажешь, что он вмещает определенную меру или имеет определенный вес, то я предъявлю к тебе иск, вытекающий из купли, если ты предоставил мне меньший сосуд. Но если ты продашь мне сосуд и будешь утверждать, что он является целым, то, если сосуд не является целым, ты несешь ответственность и за то, что я в силу этого потеряю; если же по сделке не обусловлено, что ты предоставишь мне целый сосуд, то ты должен отвечать лишь за злой умысел. Лабеон высказывает противоположное мнение: нужно обращать внимание лишь на то, чтобы во всех случаях возлагалась ответственность за целость сосуда, [если не имеется противоположного соглашения]; и это правильно. Как сообщает Миниций, Сабин дал ответ, что такая же ответственность возникает и при найме бочек...

9. (Помпоний). Если тот, кто купил камни, лежащие на участке, не хочет их брать, то путем иска, вытекающего из продажи, к нему может быть предъявлено требование, чтобы он их взял.

10. (Ульпиан). Не ново то, что одному лицу принадлежат2 два обязательства по одному делу: когда лицо, перед которым ответствен продавец, становится наследником того, перед которым ответствен тот же продавец, то ясно, что в одном лице сходятся два обязательства: его собственное и наследственное; и назначенный наследник, если он хотел бы с удобством использовать оба иска, должен до принятия наследства предъявить иск к своему продавцу, а затем, приняв наследство, иск, перешедший к нему по наследству. Если же он сначала3 примет наследство, то он может предъявить один иск, но таким образом, что путем этого иска он получает то, что ему причитается4 по обоим контрактам. Наоборот, если продавец становится наследником продавца, то ясно, что он должен отвечать по двум делам об эвикции.

11. (Ульпиан). Иском, вытекающим из купли, пользуется тот, кто купил. § 1. И во-первых, нужно знать, что путем этого иска может быть предъявлено требование только о том, что должно быть предоставлено по соглашению сторон. Ибо когда имеется иск, основанный на добросовестности, то

' В виде платы за перешедший к тебе дом.

2 Concurrant, т.е. в руки одного лица стекаются оба или все иск]

3 До предъявления собственного иска.

4 Commodum - пользу.

459

ничто не является более соответствующим добросовестности, чем предоставление того, о чем согласились стороны. [Если нет соглашения5, то должно быть предоставлено то, что естественно объемлется силой этого иска.]... § 2. И во-вторых, нужно, чтобы продавец предоставил саму вещь, т.е. передал ее; если продавец был собственником вещи, то это делает собственником и покупателя; если не был, то обязывает продавца лишь в случае эвик-ции, [если только цена уплачена или дано соответствующее обеспечение]... § 3. В состав иска, вытекающего из купли, входит и требование о принятии продавцом вещи обратно; так думают Лабеон и Сабин, [и мы одобряем это]... § 5. Если кто-либо полагал, что он покупает девушку, а была продана женщина, и продавец допустил это, зная, что (покупатель) находится в заблуждении, то нет по этой причине возвращения, но имеется иск из купли о расторжении купли, [чтобы по возмещении цены была возвращена женщина]. § 6. Тот, кто купил вино, дал в виде задатка определенную сумму, а потом было достигнуто соглашение об отмене купли. Юлиан говорит, что путем иска, вытекающего из купли, можно требовать возвращения задатка и что имеется actio utilis, вытекающая из покупки и направленная, по его (Юлиана) словам, на расторжение купли. Я предлагаю такой вопрос: если в виде задатка дано кольцо и по совершении купли, по уплате цены и после передачи (купленной) вещи кольцо не возвращается, то какой иск следует предъявить - кондикцию ли, основанную на том, что (кольцо) было дано в силу определенного основания и это основание отпало, или же иск, вытекающий из купли. И Юлиан говорит, что можно предъявить иск, вытекающий из купли; но можно было бы предъявить и кондикцию, так как кольцо находится у продавца уже без основания...

12. (Цельс). Если я куплю улов, который окажется в сети, а рыбак не захочет закинуть сеть, то имеется неопределенная оценка этого дела; если же рыбак не захочет отдать пойманную рыбу, то следует оценить то, что он поймал.

13. (Ульпиан). Юлиан в книге 15 (дигест) проводит различие в отношении присуждения по иску, вытекающему из покупки, между продавцом, который знал (о недостатках вещи), и продавцом, который не знал. Он говорит, что тот, кто продал больной скот или обладающее недостатками бревно и сделал это по неведению, несет ответственность по иску, вытекающему из купли лишь в той сумме, на которую я заплатил бы меньше, если бы знал об этом (о недостатках). Но если он, зная, умолчал и ввел покупателя в обман, то он несет ответственность за весь ущерб, который понес покупатель по этой купле; [поэтому если здание разрушилось вследствие недостатков бревна, то он обязан возместить стоимость здания; если скот погиб, заразившись от больных животных, то должен возместить сумму, за которую можно было бы продать здоровый скот]... § 4. Если продавец умышленно сделал так, чтобы продать вещь за более высокую цену, например

5 Соглашения, точно определяющего, что должно быть предоставлено 460

ложно сказал, что (раб) знает ремесло или что у него есть пекулий, то путем иска, вытекающего из купли-продажи, может быть принужден уплатить покупателю столько, насколько дороже он купил бы раба с таким пекулием или раба, обученного ремеслу. § 5. Тот же Юлиан пишет и о противоположном случае. Умер Теренций Виктор, оставив наследником своего брата;

некий Беллик похитил из состава наследства некоторые вещи, и документы, и рабов; после похищения он ввиду небольшой стоимости (оставшегося) наследства без труда убедил (наследника) продать наследство ему, Беллику. Может ли на него быть возложена ответственность по иску, вытекающему из продажи? И Юлиан говорит, что имеет силу иск из продажи в той сумме, на которую наследство стоило бы дороже, если бы эти вещи не были похищены. § 6. Тот же Юлиан указывает, что устанавливается ответственность продавца за умысел и в такого рода случае: продавец, зная, что из имения должны быть уплачены легаты нескольким муниципиям6, написал в документе, что легат должен быть уплачен одной муниципии, а затем составил соглашение, что если нужно будет заплатить какие-либо налоги, пошлины или платежи либо сборы на починку дороги, то это должен дать, сделать и предоставить покупатель; (продавец) отвечает по иску, вытекающему из покупки, как обманувший покупателя; это мнение правильно... § 8. Когда (покупателем) предъявлен иск, вытекающий из купли, то он должен предложить (продавцу) получить цену; поэтому если он предлагает часть цены, то еще не может быть предъявлен иск, вытекающий из купли: ибо продавец может удержать как бы в виде залога ту вещь, которую он продал. § 9. Потому возникает вопрос: если уплачена часть цены и вещь передана, а затем отсуждена, то может ли предъявляющий иск взыскивать цену в полном объеме или (только) то, что он заплатил. Я считаю, что больше оснований полагать, что можно взыскивать только то, что (покупатель) заплатил, ввиду эксцепции об умысле7... § 14. Если Тиций продал имение площадью в 90' югеров8, а в договоре о купле было сказано, что имение заключает в себе 100 югеров, и прежде чем величина его была установлена (или передаче), имение увеличилось на 10 югеров путем намыва, то мне представляется правильным мнение Нерация, думающего, что если продавец знал (истинную площадь имения), то против него может быть предъявлен иск, вытекающий из купли, хотя 10 югеров прибавилось, так как он поступил с умыслом и умысел не может быть извинен; если же он продал, не зная, то не имеется иска, вытекающего из купли... § 19. В силу продажи продавцу принадлежит иск, путем которого подлежит взысканию то, что должно быть предоставлено покупателем. § 20. Предметом этого иска является нижеследующее: во-первых, цена, за которую продана вещь, а также проценты на цену после передачи, ибо если покупатель извлекает из вещи плоды,

6 Речь идет о продавце наследства.

7 Если бы он взыскивал цену целиком, то ему могла бы быть противопоставлена exeptio doli. "Юге?-около 2519м2.

461

то является справедливейшим, чтобы он платил проценты на цену... § 21. Мы должны признать, что владение передано и в том случае, когда владение передано на время, до востребования (precaria possessio): ибо мы должны обращать внимание лишь на то, имеется ли возможность извлекать плоды. § 22. Кроме того, путем вытекающего из продажи иска взыскиваются и расходы, которые произведены на отчужденную вещь, например если что-либо израсходовано на отчужденное здание; ибо Лабеон и Требаций пишут, что в силу этого имеется иск из продажи. Так же, если издержки произведены до передачи на лечение больного раба [или на обучение (раба), поскольку можно предположить, что покупатель пожелал бы произвести эти издержки].Тем более, говорит Лабеон, если что-либо израсходовано на погребение умершего раба, то это следует взыскать путем иска, вытекающего из продажи, если только смерть наступила без вины продавца... § 24. Между покупателем имения и продавцом состоялось соглашение, что в случае продажи этого имения покупателем или его наследником за более высокую цену половина (лишка) должна быть предоставлена продавцу; наследник покупателя продал это имение за более высокую цену, и продавец, предъявив иск, вытекающий из продажи, может взыскивать часть (половину) той суммы, на которую имение было продано дороже... § 26. Папиниан там же (в 3-й книге "Ответов") указывает, что он дал такой ответ: если состоялось соглашение, что при неуплате цены в срок продавцу должна быть предоставлена цена в двойном размере, то это соглашение рассматривается как направленное в обход [конституций], так как здесь имеется превышение [законных] процентов...

17. (Ульпиан). К участку не относится ничего, что бы не опиралось на землю; к строениям же - следует это знать - относится многое, что не прикреплено к строениям, как, например, засовы, ключи, замки, многое закопано и не принадлежит к участку или к вилле, например сосуды для вина, давила для винограда, так как они скорее являются оборудованием для хозяйства, хотя бы и были соединены со строением. § 1. Известно, что и вино, и собранные плоды не относятся к вилле. § 2. Если участок продан или предоставлен в силу легата, то удобрение и солома принадлежат покупателю или легатарию, а срубленные деревья - продавцу или наследнику, так как они не относятся к участку, хотя и заготовлены для этого дела (для обслуживания участка). В отношении удобрения следует принять различение, сделанное Требацием: если удобрение заготовлено для унавоживания поля, то оно переходит к покупателю; если же для продажи - то к продавцу, [разве что состоялось иное соглашение]; и не имеет значения, лежит ли удобрение в конюшне или собрано в кучу... § 7. Лабеон пишет общим образом: то, что находится в строениях для постоянного использования, относится к строению; то же, что (находится в строении) для данного времени, не относится к строению, [так, например, трубы, положенные на время, не относятся к строению; если же они положены навсегда, то относятся...]...

21. (Павел). Если рабыня, будущий ребенок которой продан, является бесплодной или ей больше 50 лет и если покупатель об этом не знает, то

462

продавец отвечает по иску, вытекающему из купли. § 1. Если продавец имения не даст сведений о налогах, (которые должны уплачиваться с этого имения), то он несет ответственность по иску, вытекающему из купли; если он не указал заранее налогов и не знал об этом (о налогах), так как, возможно, имение досталось ему по наследству, то он не несет ответственности. § 2. Хотя мы выше сказали, что имеется купля, когда мы достигли соглашения о предмете, но нет соглашения о качестве9, однако продавец должен нести ответственность в размере заинтересованности (покупателя) в том, чтобы (покупатель) не был обманут, если даже продавец находился в неведении, например если он купил стол, считая его сделанным из дорогого дерева10, каковым он (в действительности) не был. § 3. Если по обстоятельствам, зависящим от продавца, последний не передал вещи, то подлежит оценке вся польза покупателя, которая относится к самой вещи". Например, если бы он мог совершить сделку с (купленным) вином и извлечь выгоду, то это не включается в оценку, так же как если бы он купил зерно и в силу того, что зерно не было передано, его рабы терпели голод: ибо взыскивается цена зерна, а не цена рабов, убитых голодом... § 5. Если я продам тебе имение с тем, чтобы ты не вправе продать его никому другому, кроме меня, то имеется вытекающий из продажи иск, если ты продашь (имение) другому. § 6. Продавший дом сделал оговорку, что ему пожизненно предоставляется помещение для жилья или ежегодно уплачивается по десять. Покупатель в первый год предпочел дать десять, а на второй год - предоставить помещение. Требаций говорит, что ему (покупателю) предоставляется власть изменить свою волю и он может предоставлять на каждый отдельный год одно или другое; и пока он готов предоставить одно из двух, то к нему не может быть предъявлено требование...

24. (Юлиан)... § 1. Добросовестно заблуждаясь, я купил твоего раба у вора: он (вор) приобрел человека (раба) на средства принадлежавшего тебе пекулия, и этот раб был мне передан. Сабин сказал, что ты можешь истребовать этого человека (раба) от меня; но если в результате сделок этого раба мне причинен убыток, то я предъявлю к тебе иск из пекулия...

30. (Африкан)... § 1. Если ты сознательно продашь чужую вещь мне, не знающему об этом12, то Африкан считает, что, прежде даже чем вещь будет отсуждена, я могу предъявить вытекающую из купли actio utilis в размере моей заинтересованности в том, чтобы вещь была моей...

31. (Нераций). Если вещь, которую я должен был предоставить покупателю, была у меня отнята силой, то хотя я должен был охранять эту вещь, однако более правильно, что я не должен предоставить покупателю ничего,

"CM.:D. 18.1.9.2,

'" Наиболее дорогим деревом, из которого делались роскошные столы, был citrus (туя), который ввозился из Северной Африки.

" Имеется в виду вся та польза, которую получил бы покупатель из самой вещи, если бы она была передана ему, и которую он утратил вследствие того, что вещь не передана, но не упущенная выгода.

2 О том, что вещь чужая.

463

кроме исков, направленных на отыскание вещи, ибо охрана имеет малое значение против силы. Но я должен предоставить эти иски не только на твое усмотрение, но и на твой риск, так что ты получаешь всю выгоду и несешь все убытки.

33. (Ульпиан). Если несколько вещей куплено за одну общую цену13, то может быть и об отдельных вещах предъявлен иск, вытекающий из купли и продажи...

40. (Помпоний). Квинт Муций пишет: собственник имения продал с участка деревья на корню, получил за них деньги и не хотел передать их. Покупатель спросил, что ему следует сделать, ибо боялся, что эти деревья не рассматриваются как принадлежащие ему. Помпоний: деревья, находящиеся в имении, не являются отдельными от имения предметами, и потому покупатель не мог как собственник виндицировать отдельно деревья: но он имеет иск, вытекающий из купли...

48. (Сцевола). Тиций, наследник Семпрония, продал имение Септицию таким образом: "Семпрониево имение во всем объеме принадлежавшего Семпронию права будет тобой куплено за столько-то денег", - и передал его в полное владение14, но не указал границ. Спрашивается: может ли он по иску из купли быть принужден показать на основании наследственных документов, какое право имел умерший, и показать границы. Я ответил: в силу этого документа должно быть предоставлено то, что разумели (контрагенты): если это не будет установлено, то продавец должен показать и документы, относящиеся к имению, и границы, [ибо это созвучно контракту, основанному на добросовестности].

Титул II. Об иске, вытекающем из найма15 (Locati conduct))

1. (Павел). Наем, являясь естественным и принятым у всех народов (контрактом), заключается не посредством слов, но в силу соглашения так же как купля и продажа.

2. (Гай). Наем стоит очень близко к купле и продаже и подчиняется тем же юридическим правилам; ибо как купля и продажа заключаются, если имеется соглашение о цене, так и наем считается заключенным, если име-

' Вероятно, -пропущены примерно такие слова: "и некоторые из них или все они отсужде-

ны

14 Vacua possessio - владение без всякого вмешательства прежнего собственника.

15 "Locatio" происходит от "locare" (помещать куда-либо), "conductio" от "conducere" (вести за собой). Locatio conductio имеет следующие виды: a) locatio conductio rei - имущественный наем, наем вещи; б) locatio conductio operanim - личный наем (свободного человека); в) locatio conductio operis faciendi - подряд. При locatio conductio rei сторонами являются locator - най-модатель и conductor - наниматель; при locatio conductio operarum нанявшийся (поместивший свой труд) и conductor - при locatio conductio operis faciendi локатор - заказчик и conductor -хозяин. Термин "locatio conductio" не может быть переведен точно. Мы переводим его словом

464

ется соглашение о плате. § 1. Купля-продажа и наем имеют такое сходство, что в некоторых случаях возникает вопрос, имеется ли купля-продажа или наем. Например, если я заключил соглашение с золотых дел мастером, чтобы он сделал мне из своего золота кольцо определенного веса и определенной формы, и он получил, например, триста, то является это куплей-продажей или наймом. Но установлено, что это одна сделка16, и скорее всего купля-продажа. Если же я дам золото и установлена плата за работу, то нет сомнения, что это наем.

3. (Помпоний). Когда сдается внаем имение и колон получает сельскохозяйственные орудия по оценке, то, по словам Прокула, дело происходит таким образом, что колон считается купившим орудия, как это делается, когда что-либо дается в приданое по оценке.

4. (Помпоний). Сдача внаем или предоставление вещи в пользование до востребования (precarium), установленные на то время, пока этого желает тот, кто сдал внаем или дал вещь, прекращаются в силу смерти того, кто сдал внаем...

9.(Ульпиан). Если кто-либо сдал внаем добростовестно купленный (от несобственника) дом или имение и сданное мне (внаем имущество) отсуж-дено без злого умысла сдавшего внаем, то Помпоний говорит, что тем не менее наниматель может предъявить вытекающий из найма иск к наймода-телю о том, чтобы ему было предоставлено пользование тем, что сдано внаем. [Конечно, если собственник17 этого не разрешает и наймодатель готов предоставить (нанимателю) другое жилище, не менее удобное, то является справедливейшим освободить наймодателя от ответственности.] § 1. К этому можно прибавить то, что писал Марцелл в 6-й книге дигест: если извлекающий плоды сдал внаем имение на пять лет и умер18, то его наследник не более обязан предоставить извлечение плодов, чем наймодатель ответствен перед нанимателем, если дом сгорел. Марцелл спрашивает, несет ли ответственность по иску из найма наниматель за предоставление наемной платы за время, когда он не извлекал плодов, как он должен был бы предоставить в случае найма работы раба или жилья. И (Марцелл) признает, что он несет ответственность; и это весьма справедливо. Он же (Марцелл) спрашивает:

если он (наниматель) произвел расходы на участок в расчете на то, что он будет извлекать плоды в течение пятилетия, то может ли он истребовать расходы? И (Марцелл) говорит, что он не может истребовать, так как он должен был предусмотреть возможность указанного случая. Но как быть если он сдал внаем не в качестве извлекающего плоды, а в качестве собственника19. Очевидно, он несет ответственность, ибо он обманул нанимателя. И в этом смысле дали рескрипт император Антонин с божественным Севером. §2. Юлиан в 15-й книге дигест говорит: если кто-либо сдал внаем

"' Не купля-продажа и наем одновременно.

17 Действительный собственник, отсудивший имущество.

18 И тем самым прекратилось право извлечения плодов. ''' Выдавая себя за собственника.

465

имение, с тем чтобы (наниматель) отвечал перед ним даже за происшедшее вследствие напреодолимой силы (vis maior), то следует придерживаться этого договора. § 3. Если в условиях договора с колонами о найме участков оговорено что они должны осторожно обращаться с огнем, и если случайное событие (casus fortuitus) явилось причиной пожара, то наниматель20 не отвечает за убытки если убыток произошел по вине нанимателя, за которую он отвечает то к нему может быть предъявлен иск... § 5. Цельс в 8-й книге дигест писал, что к случаям вины надо причислять и неопытность: если кто-либо взялся пасти телят или взял платье для починки или для чистки то он отвечает за вину; и является виной, если он погрешил по неопытности: ибо, сказал (Цельс), он взялся как мастер своего дела...

11. (Ульпиан). Рассмотрим вопрос: должен ли взявший (в аренду имение) отвечать и за вину рабов и тех, кого он допустил (в арендованное имение)? И в каких пределах он отвечает: выдает ли рабов (noxae dedet) или же отвечает от своего имени? И в отношении тех, кого он допустил, должен ли он только передать иски21 или же несет ответственность как бы за свою собственную вину? Я придерживаюсь того мнения, что даже за вину тех, кого он допустил, наниматель отвечает от своего имени, поскольку не было никакого соглашения, [ если, однако, в допуске им лиц можно усмотреть его вину, выражающуюся в том, что он имеет таких своих людей или гостей ]; и это мнение одобряет Помпоний в 63-й книге Комментария к эдикту § 1. Если при найме было заключено соглашение: "ты не должен иметь огня", а (наниматель) имел огонь, то он отвечает, если даже случайное событие причинило пожар, так как он не должен был иметь огонь. Иначе, если разрешено иметь огонь, не могущий причинить вред, ибо (наймодатель) разрешил иметь огонь, но такой, который не может причинить вред. § 2. Наниматель должен заботиться о том, чтобы не ухудшить право вещи23 или (сам) предмет и не допускать таких действий (со стороны других лиц )...

13. (Ульпиан)... § 1. Корабельщик подрядился перевезти груз в Минтур-ну24, и, так как корабль не мог пройти по Минтурнской реке, он перевалил товары на другое судно, и это судно погибло в устье реки. Отвечает ли первый корабельщик? Лабеон говорит, что не отвечает, если отсутствует вина;

впрочем, если он перевалил груз без ведома собственника, или в такое время, когда он не должен был этого делать, или (перевалил груз) на менее пригодный корабль, то может/быть предъявлен иск, вытекающий из найма. § 2. Если капитан корабля ввёл корабль в реку без кормчего25, не мог спра-

20 В тексте locator, т.е. Наймодатель. Но следует думать, что речь идет об ответственности нанимателя. См.: Gitick H. Ausfllhrliche Eriaaterung der Pandekten. Eriangen, 1822, Bd. 17,S. 485.

21 Передать потерпевшему требования, которые наниматель имеет к допущенным им лицам.

22 Ненадежных.

23 Чтобы не подвергались умалению права наймодателя на предмет найма.

24 Mintuma - город в Италии на р. Лирис. В данном фрагменте речь идет о перевозке грузов сначала по морю, а затем вверх по р. Лирис до Минтурны.

25 Вероятно, имеется в виду отсутствие лоцмана или вообще опытного рулевого.

466

виться с бурей и погубил корабль, то пассажиры имеют к нему иск из найма... § 5. Если дан драгоценный камень, для того чтобы он был вставлен в оправу или врезан, и он сломался, то не будет иска, вытекающего из найма, если это произошло вследствие недостатков камня, но будет иск, если это произошло по неопытности выполнявшего работу. [К этому мнению следует добавить: если мастер взял на себя риск, то в этих случаях будет иск из найма, хотя бы это случилось вследствие недостатков самого камня.] § 6. Если чистильщик взял платье в чистку и платье изгрызли мыши, то он отвечает по иску из найма, так как он должен был предохранить платье от этого. Если чистильщик перепутал плащи и кому-либо дал чужой плащ, то он отвечает по иску из найма, хотя бы он сделал это по неведению. § 7. При подходе войска наниматель (имения) убежал, а затем воины взяли из своего пристанища окна и прочее. Если наниматель не сообщил об этом собственнику и убежал, то он отвечает по иску, вытекающему из найма. Лабеон же говорит, что он несет ответственность, если он мог оказать сопротивление и не оказал; это мнение правильно. Но если он не мог сообщить (собственнику), то я не думаю, что он несет ответственность. § 8. Некто взял внаем меры, и магистрат приказал сломать их. Если меры были неправильны, то Сабин различает: знал об этом наниматель или нет. Если знал, то имеется иск из найма, если не знал, то не имеется. Если же меры правильны, то он отвечает лишь в том случае, если эдил сделал это (сломал меры) по его (нанимателя) вине; так пишут и Лабеон и Мела... § 11. Кто по истечении времени найма остается в нанятом (имении), то не только он считается возобновившим наем, но и признается, что (данные им) залоги продолжаю! оставаться предметом обязательства. Но это верно лишь в том случае, если во время первого найма дал вещь в залог (сам наниматель), а не кто-либо другой, (в противном случае) будет необходимым согласие этого лица (залогодателя). Так же, если будут сданы внаем государственные земли. То, что мы сказали о признании колона возобновившим наем в силу молчания обеих сторон, - это следует понимать таким образом, что стороны считаются возобновившими наем на тот самый год, в который стороны молчали, а не следующие годы, хотя бы вначале был установлен пятилетний срок найма. Но если и в течение второго года после истечения пятилетия не было сделано ничего противоположного26, то считается, что то же отношение найма осталось и на этот год; в связи с тем, что они молчали, они считаются давшими согласие. И это должно быть соблюдаемо в отношении каждого отдельного года. Но в отношении городских имений мы применяем иное право: каждый является обязанным в зависимости от того, сколько он прожил, [разве что в письменной форме будет установлено определенное время найма]...

15. (Ульпиан). Нанимателю в силу найма вещи предоставляется иск. § 1. Этот иск имеется в следующих, например, случаях: предъявляется иск из

5 Свидетельствующего о намерении прекратить договор. 467

найма, если нанимателю не предоставлена возможность извлечения плодов из вещи, взятой внаем, т. е. ему не предоставлено владение всем полем или частью его, или не отремонтирован сельский дом, конюшня либо место, где должны стоять его стада, или не предоставлено что-либо, о чем имеется соглашение в договоре найма. § 2. Если оказала воздействие сила вредоносной бури, то следует рассмотреть, должен ли наймодатель предоставить что-либо нанимателю. Сервий говорит, что собственник несет ответственность перед колоном за всякое событие27, которому он не мог противостоять, например за разлив реки, за (истребление урожая) птицами и если случится что-либо подобное или если произошло нашествие неприятеля; если же повреждения произошли из самой вещи, то это идет во вред колону, например если вино скисло или посевы повреждены червями либо сорняками. Но если произошел обвал и уничтожил все плоды, то ущерб не возлагается на колона, дабы он не был принужден, потеряв семена, вносить еще и наемную плату за землю. И если маслины погибли от засухи или если это случилось вследствие необычной жары, то это идет в ущерб собственнику;

если же ничего не случилось необычного, - то ущерб колона. То же следует сказать, если проходящее войско из озорства что-либо похитило. Но если поле повреждено землетрясением так, как нигде этого не было, то ущерб возлагается на собственника; ибо нужно, чтобы он предоставил поле нанимателю и чтобы наниматель мог это поле использовать. § 3. Если кто-либо ссылается на пожар в имении и требует освобождения от взыскания, то к нему относится следующий рескрипт: "Если ты возделал имение, то по причине внезапного пожара справедливо прийти тебе на помощь". § 4. Па-пиниан в 4-й книге "Ответов" говорит, что если кто-либо сложил с колона ( наемную плату) за один год вследствие неурожая, а затем в последующие годы наступило изобилие, то произведенное сложение (платы) не идет во вред собственнику, но он может требовать наемную плату в полном объеме цаже за тот год за который он сложил (плату). Это же он (Папиниан) отве-гил и в отношении убытка, понесенного при найме государственных земель. Если собственник вследствие неурожая сложил плату в виде дарения, то нужно сказать то же, (что сказано выше), как если бы это было не дарение, а мировая сделка. Как быть, если неурожайным был последний год (найма) и за этот год сложена плата с колона? Правильнее сказать, что если даже предыдущие годы были изобильными и об этом знал наймодатель, то он не должен ссылаться на необходимость включения их в счет... § 6. Так же, когда погиб корабль, то провозная плата, которая получена вперед подлежит истребованию обратно; Антонин Август основательно предписал, чтобы прокуратор цезаря29 истребовал провозную плату обратно, так как (корабельщик) не выполнил обязанностей по перевозке. Это

27 Vis - сила, стихийное бедствие.

28 Pro mutua accepta - буквально: взял в виде займа.

29 Procurator Caesaris или August! - так назывались императорские чиновник" зяйственными и финансовыми делами.

468

следует соблюдать одинаково в отношении всех лиц. § 7. Во всех случаях когда имеется основание к сложению наемной платы по указанным выше причинам, наниматель не взыскивает свои убытки, но освобождается от наемной платы в соответственной части; как указано выше, расходы по обсеменению лежат на колоне...

19. (Ульпиан)... § 1. Если кто-либо сдал внаем бочки с недостатками, не зная об этих не достатках, и затем вино вытекло, то он отвечает за убытки и его незнание не является извинительным; так писал и Кассий. Иначе, если ты сдал внаем участок для пастьбы и на этом участке росли вредные травы;

в таком случае, если скот пал или ухудшился, должны быть возмещены убытки, если ты знал (о том, что растут вредные травы); если же не знал, то ты не требуешь наемной платы; таково мнение Сервия, Лабеона, Сабина... § 3. Если собственник внес в договор найма оговорку о том, что он получает определенное количество зерна за установленную цену, а затем не желает ни получить зерно, ни произвести вычет денег из наемной платы, то он может требовать плату в полном размере путем иска, вытекающего из сдачи внаем; но последовательно признать, что по усмотрению судьи должно быть обращено внимание, в каком размере наниматель был заинтересован в уплате соответствующей части наемной платы зерном, а не деньгами. То же следует сказать, если подобный иск предъявлен нанимателем... § 6. Лицо сняло жилье на год и уплатило плату за весь год, а затем через шесть месяцев дом разрушился или был уничтожен пожаром; Мела очень правильно писал, что наемная плата за остаток времени может быть истребована обратно путем иска нанимателя, но не в порядке истребования недолжно полученного: ибо наниматель дал больше, (чем следовало), не по своей ошибке, но в своих интересах, исходя из отношений найма. Иначе, если лицо, взявшее внаем за десять, уплатило пятнадцать, если оно произвело этот платеж по ошибке, так как считало, что сняло имущество внаем за пятнадцать, то это лицо не будет иметь иск, вытекающий из найма, но будет иметь лишь кондикцию. Ибо имеется большое различие между лицом, уплатившим по ошибке, и лицом, уплатившим вперед всю наемную плату. § 7. Если кто-либо подрядился перевезти на корабле женщину и затем на корабле она родила ребенка, то следует одобрить (тот взгляд), что за (провоз) ребенка ничего не должно быть уплачено, ибо провозная плата за него невелика и он не пользуется ничем из того, что приготовлено для пользования перевозимых на корабле... § 9. Писец сдал внаймы свой труд, а затем наниматель умер; на просьбу писца император Антонин с божественным Севером дали такой рескрипт: "Так как по твоему заявлению от тебя не зависело то, что ты не мог выполнить свой труд для Антония Аквила, то справедливо, чтобы договор был выполнен, если в этот год ты не получил платы от другого лица"...

20. (Павел). Как и купля, наем может быть совершен под условием. § 1. Но наем не может быть заключен в целях дарения. § 2. Иногда наймодатель не является обязанным, а наниматель является обязанным, например если по-

469

купатель взял имение внаем до тех пор, пока он уплатит ^продавцу) покупную цену.

21. (Яволен). Когда я продавал имение, то было обусловлено, что, пока не уплачена вся цена, покупатель является нанимателем имения за определенную плату; когда покупная цена уплачена, то должна ли и наемная плата считаться полученной. Ответил: добросовестность требует, чтобы было выполнено то, о чем стороны согласились, но покупатель уплачивает продавцу наемную плату не долее как за то время, пока покупная цена не была уплачена.

22. (Павел). Так же, если вследствие неуплаты цены вещь становится непроданной, то может быть предъявлен иск из сдачи внаем30. § 1. Если что-либо дается для выполнения какой-либо работы, то это является наймом31. § 2. Если я даю заказ на постройку дома, с тем чтобы подрядчик делал все на свои средства, то он переносит на меня собственность на сделанное, и, однако, это является наймом32, ибо мастер сдает внаем свою работу, т.е. обязанность делания. § 3. Подобно тому как при купле и продаже естественным образом допускается покупать за меньшую цену то, что стоит дороже, продавать за большую цену то, что стоит дешевле, и таким образом (допускается, чтобы стороны) взаимно обходили друг друга33, - то же является правом и при сдаче внаем и при взятии внаем,

23. (Гермогениан) и потому по совершении найма наем не может быть расторгнут под тем предлогом, что наемная плата слишком низка, если (наймодатель) не может доказать никакого умысла противника34.

24. (Павел). Если в договоре найма содержится правило о том, что работа должна быть одобрена по усмотрению собственника, то это понимается в том смысле, как если бы разумелось усмотрение честного мужа. То же соблюдается, если (в договоре) содержится указание на усмотрение кого-либо другого. Ибо добросовестность требует, чтобы было выявлено такое усмотрение, какое приличествует честному мужу. Это усмотрение относится к качеству работы, а не к продлению срока, который истекает согласно правилам договора, [разве что это35 содержалось в самом договоре]. Из этого следует, что недействительно одобрение, последовавшее на основании умысла подрядчика36, и (заказчик) может предъявить иск из найма. § 1. Если колон сдал внаем (поднаем), имение, то вещи последующего нанимателя (поднанимателя) не являются предметом обязательства перед собственником37, но плоды являются таким же предметом залога, как если бы их извлек первый колон. § 2. Если дом или имение сдано внаем на пять лет за

30 Имеется в виду случай, изложенный в предыдущем фрагменте.

31 Имеется в виду locatio opens faciendi, т.е. подряд.

32 Подрядом.

33 Gircumscribere - описывать круг, обходить, обманывать.

34 Не может доказать того, что наниматель его обманул.

35 Возможность продления.

36 На основании ложных объяснений подрядчика.

37 Собственник не имеет на них залогового права.

470

(определенную) наемную плату и если колон или жилец покинул жилье или бросил обработку имения, то собственник может немедленно предъявить к ним иск. § 3. Подобно этому, (собственник) может предъявить иск к указанным лицам, если они в настоящее время должны были что-либо выполнить, например какую-либо работу, произвести насаждения38. § 4. Колон, которому не предоставлена возможность извлечения плодов, может немедленно предъявить обоснованный иск по поводу всего пятилетия, хотя бы собственник допустил его к извлечению плодов на остальные годы: ибо собственник не освобождается от ответственности в силу того, что он допускает пользование имением на второй или на третий год.

25. (Гай). Если наемная плата [общим образом] обещана по усмотрению другого лица, то не считается, что заключен договор найма; [если же (указано, что наемная плата определяется) в размере по оценке Тиция, то наем существует под этим условием; таким образом, если определяет наемную плату тот, кто указан по имени, то во всех случаях следует вносить наемную плату и договор найма является действительным; но если это лицо не хочет или не может определить наемную плату, то наем считается несуществующим, как если бы не было установлено никакой наемной платы]. § 1. Если кто-либо сдал другому внаем имение для извлечения плодов или сдал жилище, а затем по какой-либо причине продает имение или здание, то он должен позаботиться, чтобы в силу этого договора (продажи) покупатель дозволил колону извлекать плоды, а жильцу -жить в доме; иначе тот, кому это будет воспрещено, предъявляет иск (к наймодателю) из договора найма. § 2. Если в силу возведения соседом строения затемнен этаж дома, (снятый внаем), то наймодатель отвечает перед жильцом; нет никакого сомнения, что (в этом случае) колону или жильцу дозволяется оставить нанятое ими (имение или помещение); если к нему (к жильцу) предъявлен иск о наемной плате, то следует иметь в виду (необходимость) вычета. К тому же выводу мы должны прийти, если наймодатель не исправляет сильно поврежденные двери и окна. § 3. Наниматель должен выполнить все согласно условиям найма. И прежде всего колон должен позаботиться о своевременном выполнении сельскохозяйственных работ, дабы несвоевременная обработка не ухудшила имения; кроме того, он должен заботиться о сельских домах, чтобы они были неповрежденными. § 4. Ему ставится в вину и то, если вследствие вражды (к колону) сосед вырубит деревья. § 5. Если же он сам их вырубит, то он отвечает не только по договору найма, но и по Аквилиеву закону и на основании правил XII таблиц о деревьях, срубленных воровским образом, а равно на основании интердикта quod vi aut clam39. Но судья, рассматривающий иск, выте-

Он может предъявить иск сразу после непроизводства работ в срок, не ожидая окончания найма.

ср. Свидетельство Плиния: "В XII таблицах было предписано, чтобы за злостную порубку чужих деревьев виновный уплачивал по 25 асов за каждое дерево" (Хрестоматия по древней истории / Под ред. В.В. Струве. М., 1936, т. 2, с. 31).

471

кающий из найма, должен в силу своих обязанностей удержать наймодателя от предъявления прочих исков. § 6. Непреодолимая сила (vis maior), которую греки называют "силой бога"40, не должна причинять ущерб нанимателю, если плоды были повреждены больше, чем это терпимо; в иных случаях колон должен равнодушно переносить умеренный ущерб, так как от него не отнимаются чрезвычайные выгоды.

Но ясно, что мы говорим о том колоне, который нанимает имение за наличные деньги; в ином положении находится колон-дольщик (colonus partiarius), который разделяет с собственником имения и ущерб и выгоду как бы в силу права товарищества. § 7. Если кто-либо подрядился перевезти колонну и если эта колонна, когда ее подымали, или несли, или ставили, сломалась, то он несет ответственность в тех случаях, когда это произошло по вине его самого и тех, трудом которых он пользовался; но вина отсутствует, если сделано все, что должен был соблюдать старательнейший (человек). То же, конечно, мы думаем и о тех случаях, когда кто-либо подрядился перевезти бочки или бревна; это может быть применено и к прочим вещам. § 8. Если чистильщик или чинилыцик платья потеряет (чужое) платье и на этом основании дает удовлетворение собственнику, то необходимо, чтобы собственник уступил ему виндикационный иск и кондикцию (к лицу, у которого находится платье)...

27. (Альфен) . Если жильцы при пользовании какой-либо небольшой частью этажа испытывают меньше удобства, то они не могут немедленно произвести вычет из наемной платы; ибо жилец находится в таком положении, что если наступит какое-либо неожиданное обстоятельство, в силу которого собственнику нужно будет что-либо разрушить, то жилец должен нести небольшую часть неудобства; [однако это не понимается так, что собственник может снять крышу с той части этажа, которой в значительной степени пользуется жилец]. § 1. Также он (Альфен) был спрошен: если кто-либо уедет вследствие страха, то должен ли он вносить наемную плату. Ответил: если имелась причина, в силу которой он боялся наступления опасности, хотя бы опасности в действительности не было, то не обязан вносить плату; [но если не было основательной причины страха, то тем не менее должен (вносить плату)]...

30. (Альфен)... § 4. Колон взял внаем сельский дом с тем условием, что возвратит его неповрежденным, за исключением случаев, когда повреждение будет обусловлено силой41 и ветхостью; раб колона поджег дом, и это не явилось случайным событием. (Альфен) ответил, что эта сила не является исключенной42 и в договоре не содержится правила о том, что если кто-либо из домашних колона подожжет дом, то колон за это не отвечает; но стороны желали установить исключение (ответственности) для случаев внешней силы.

4U Theou bian (греч.).

41 Vim. Имеется в виду воздействие, не зависящее от нанимателя.

42 Не подходит под те случаи, когда ответственность нанимателя исключается.

472

31. (Альфен). В корабль Сауфея многие лица ссыпали зерно43, Сауфей одному из них возвратил зерно из общей массы, и (затем) корабль погиб. Спрашивается: могут ли прочие предъявить иск к корабельщику о своих частях зерна, основываясь на том, что он утаил груз? (Альфен) ответил:

имеются два рода найма вещей. Или возвращается то же самое, как, например, когда платье сдается чистильщику для приведения его в порядок, или возвращается (вещь) того же рода, например дается мастеру чистое серебро, чтобы были сделаны сосуды, или золото, чтобы были сделаны кольца; в первом случае вещь остается за собственником, в последнем случае будет заем. Такое же право существует в отношении хранения: ибо если кто-либо передал на хранение наличные деньги и не передал их ни упакованными, ни опечатанными, но отсчитал их, то принявший на хранение не должен сделать ничего другого, кроме как уплатить столько же денег. Сообразно с этим видно, что зерно сделалось зерном Сауфея и правильно выдано им. Если же зерно каждого было отделено перегородками или было сдано в тростниковых корзинах либо в бочках, так что он (корабельщик) мог различить, кому принадлежит какое зерно, и не мог спутать зерно, принадлежащее разным лицам, то тот, кому принадлежит зерно, выданное корабельщиком (другому лицу), может предъявить виндикационный иск. Таким образом, (Альфен) не одобрил предъявления иска об утайке груза, ибо товары, переданные корабельщику, были такого рода, что они немедленно стали принадлежащими корабельщику, и купец дал (корабельщику) взаймы; не видно, что груз был утаен, так как он принадлежал корабельщику. Если же вещь, которая была передана, должна быть возвращена, то давшему задание (перевезти груз) предоставляется иск, вытекающий из воровства, и потому иск об утайке груза является лишним. Если груз был сдан с тем условием, что выполнение обязательства могло быть произведено путем возвращения подобных же вещей, то подрядчик отвечает лишь за вину, ибо в сделках, которые заключаются в интересах обеих сторон, должник отвечает за вину и во всяком случае не является виной то обстоятельство, что из (имевшегося у него) зерна он возвратил одному, так как было необходимо выдать кому-либо раньше, чем другим, хотя бы в силу этого он сделал положение (получившего) лучшим, чем (положение) других...

33. (Африкан). Если имение, которое ты сдал мне внаем, отобрано в казну44, то на основании иска, вытекающего из найма, ты несешь ответственность в отношении допущения меня к извлечению плодов, хотя от тебя не зависит предоставить это. Подобно этому, говорит Африкан, если ты дал задание построить дом и почва обвалилась, тем не менее ты несешь ответственность. Ибо, если ты продашь мне имение и, прежде чем ты передашь мне полное владение, имение будет отобрано в казну, то ты несешь ответственность по договору купли. Правильно, что эта ответственность возни-

43 В общую массу.

44 Publicatus - конфисковано.

473

кает в следующем объеме: ты должен возвратить цену, а не возместить мой более значительный интерес, заключающийся в передаче мне владения имением. Я считаю, что подобные же правила следует соблюдать и при найме: ты должен возвратить мне наемную плату за то время, в течение которого я не извлекал плодов, и по иску из найма не обязан предоставить что-либо сверх этого. Ибо если твоему колону создали препятствия к пользованию имением ты сам или лицо, которому ты мог воспретить препятствовать, то ты должен предоставить колону столько, во сколько оценивается его заинтересованность в пользовании, включая и его выгоду45. Если же колону воспрепятствовал (пользоваться имением) тот, кому ты вследствие непреодолимой силы или значения этого лица не мог воспретить (делать препятствия колону), то ты должен будешь сложить с колона или возвратить ему наемную плату - и не более,

34. (Гай) так же, как если бы это случилось вследствие нападения раз- бойников...

36. (Флорентин). Если дан подряд на выполнение работы (по сооружению строения) за общую цену, то предмет подряда находится на риске подрядчика, пока выполненная подрядчиком работа не одобрена. Если же подряд дан таким образом, что предмет должен быть предоставлен по футам46 или (иным) мерам, то он находится на риске подрядчика постольку, поскольку он еще не отмерен. И в обоих случаях идет во вред заказчику, если по обстоятельствам, зависящим от него, не было произведено одобрения или отмеривания. Если, однако, сооружение погибло вследствие непреодолимой силы раньше, чем оно было одобрено, то здесь риск заказчика, если не имеется иного соглашения; ибо не следует предоставлять заказчику более того, чего он достиг бы своими заботами и трудом.

37. (Яволен). Если до одобрения работы заказчиком работа будет уничтожена вследствие какой-либо силы, то ущерб несет заказчик, если работа была такова, что должна была быть одобрена.

38. (Павел). Кто нанялся на работу, тот должен получить плату за все время, если не зависящие от него обстоятельства привели к тому, что он не выполняет работы. § 1. И адвокаты не обязаны возвращать гонорар, если по обстоятельствам, от них не зависящим, они не вели дел...

40. (Гай). Кто получает плату за охранение какой-либо вещи, тот должен принять на себя и риск, связанный с этим охранением.

41. (Ульпиан). Но Юлиан говорит, что к нему не может быть предъявлен иск по поводу ущерба, причиненного другим лицом; ибо какой охраной он мог бы достичь того, чтобы не мог быть противоправно причинен ущерб другим лицом. Но Марцелл говорит, что иногда это может иметь место: если он мог предохранить вещь от ущерба или если хранитель причинил ущерб; это мнение Марцелла следует одобрить..

Ту прибыль, которую он мог получить. 46 Фут - около 30 см.

474

44. (Ульпиан). Никто не может сдать внаем сервитут... 46. (Ульпиан). Если кто-либо взял вещь внаем за одну монету47, то наем ничтожен, так как это приравнивается к дарению...

51. (Яволен). Я сдал внаем имение на том условии, что если оно будет возделываться не в соответствии с договором, то мне разрешается вновь сдать его внаем48, и если я сдам внаем за меньшую плату, то это (разница) должно быть мне возмещено; и не было соглашения, что при сдаче внаем за более высокую плату это должно быть предоставлено тебе. И так как никто не обрабатывал имения, я его сдал внаем за более высокую плату. Спрашивается: должен ли я предоставить это?49 (Яволен) ответил: в такого рода договорах мы должны больше всего обращать внимание на то, о чем договорились стороны: по-видимому, в этом случае было молчаливое соглашение о том, что не должно быть что-либо предоставлено (первому нанимателю), если имение сдано внаем за большую сумму, [т.е. что это соглашение заключено лишь в интересах наймодателя]. § 1. Я сдал заказ на выполнение работы, с тем что я должен выдавать выполняющему работу определенную плату за каждый день. Работа была выполнена с недостатками. Могу ли я предъявить иск из найма? (Яволен) ответил: если ты дал заказ таким образом, что выполняющий заказ дает ручательство за доброкачественность работы и хотя бы имелось соглашение, что определенные деньги выплачиваются за отдельные работы, то принявший на себя выполнение заказа должен нести перед тобой ответственность, если работа сдана с недостатками. И не имеет значения, сдан ли заказ за одну общую цену или за цену, определяемую по отдельным частям работы, если на подрядчика возложено завершение всей работы. Поэтому заказчик может предъявить иск из найма к тому, кто допустил недостатки в выполненной им работе. Если же плата установлена за отдельные работы так, что работа выполняется по указаниям собственника, то этот случай рассматривается таким образом, что выполнивший работу вовсе не отвечает перед собственником за доброкачественность работы.

52. (Помпоний). Если я сдал тебе имение внаем за десять, а ты думаешь, что снял его за пять, то ничего не произошло50 ; но если я буду считать, что сдал внаем за меньшую цену, а ты будешь считать, что снял за большую цену, то (имущество) является сданным внаем за цену, не превышающую той, о которой я думал...

54. (Павел)... § 1. Между наймодателем и нанимателем имения состоялось соглашение о том, что в течение срока найма наниматель Сей не мо-

47 Nummo uno - "за грош", т. е за такую незначительную сумму, которая совершенно не со ответствует стоимости пользования и которая рассматривается сторонами как видимость шн символ платы.

48 Расторгнуть договор найма и сдать имение внаем другому лицу.

49 Должен ли я предоставить нанимателю по первому договору полученный мною по вто рому договору излишек?

50 Договор не заключен.

475

жет быть удален из имения против его воли, и если бы он был изгнан, то наймодатель Тиций уплачивал бы нанимателю Сею неустойку в размере десяти, или о том, что если наниматель Сей захочет покинуть имение в течение срока найма, то он равным образом уплачивает наймодателю Тицию десять; в этом они взаимно дали обещание путем стипуляции. Спрашиваю:

если наниматель Сей не будет уплачивать наемную плату в течение двух лет подряд, то может ли он быть удален (наймодателем) без опасения, что наймодатель будет обязан заплатить неустойку? Павел ответил: хотя о внесении наемной платы ничего не выражено в стипуляции о неустойке, однако представляется правдоподобным, что стороны условились о неудалении колона в течение определенного времени (лишь в том случае), если колон будет вносить плату и обрабатывать землю надлежащим образом. Поэтому если лицо, не внесшее наемной платы, приступит к взысканию неустойки, го наймодатель может воспользоваться эксцепцией об умысле.

55. (Павел). Собственник складов не отвечает (за помещенные в склад товары), если склады были взломаны и разграблены, разве что он взял на себя охрану складов; но рабы, принадлежащие лицу, с которым заключен договор, могут быть подвергнуты допросу под пыткой по причине знания ими строения51. § 1. Если наниматель имения своим трудом произвел необходимые или полезные работы - улучшил имение или возвел строения либо сооружения - и об этом не было соглашения (с наймодателем), то наниматель может предъявить к собственнику имения вытекающий из найма иск о возвращении ему расходов. § 2. Кто вопреки договору найма покинул имение до наступления срока (договора) без основательной и доказанной причины, тот может быть на основании иска из найма присужден к внесению наемной платы за все время [в таком объеме, чтобы наймодателю было предоставлено возмещение его убытков].

56. (Павел). Если наниматели складов и домов долго не появляются [и не вносят за это время наемной платы] и если собственники желают вскрыть (склад или дом) и переписать то, что там находится, то они (собственники) должны быть выслушаны [компетентным государственным чиновником. В таких делах следует соблюдать двухлетний срок].

57. (Яволен)... (Лабеон говорит, что) иск об ущербе вследствие неправомерного действия (iniuria) должен быть связан с тем самым обстоятельством, от которого понесен ущерб, без привлечения другой причины извне52...

59. (Яволен). Марций подрядился построить дом для Флакка; когда часть постройки была готова, то здание было разрушено землетрясением Массурий Сабин (указал), что если это случилось вследствие сил природы как, например, землетрясения, то риск лежит на Флакке.

60. (Лабеон). Если дом сдан внаем на несколько лет, то наймодатель должен предоставить нанимателю не только возможность жить там с соот

51 Так как рабы знают строение, то можно предположить, что они совершили кражу или что они могут дать указание, каким образом была совершена кража.

52 Перевод этого фрагмента принадлежит И. С. Розенталю.

476

ветствующего месяца каждого года, но и возможность сдать (помещение) внаем в течение срока договора. Если этот дом в январские календы держался на подпорках и в июльские календы оставался в том же положении, так что в нем нельзя было жить и нельзя было показать его другому-лицу, то наниматель ничего не обязан предоставить наймодателю; наниматель не может быть принужден жить в отремонтированном доме с июльских календ, [разве что наймодатель был готов дать ему (нанимателю) удобный .дом для проживания (с января по июнь) ]... § 2. Чистильщик платья потерял твою одежду; ты можешь ее потребовать53, но не хочешь предъявить требование о возвращении; тем. не менее ты предъявляешь вытекающий из найма иск к чистильщику54. [Но судья должен рассудить, не можешь ли ты лучше предъявить иск к вору и требовать возвращения твоих вещей, конечно, за счет чистильщика; если судья усмотрел, что это для тебя невозможно, то он возложит ответственность перед тобой на чистильщика, но принудит тебя предоставить ему твои иски.]

Титул III. Об иске, вытекающем из предоставления вещей по оценке для продажи55 (De aestimatoria)

1. (Ульпиан). В силу оценки риск возлагается на того, кто приюи (вещь): он должен или вернуть самую вещь в целости, или уплатить по оценке, о которой имеется соглашение.

Титул IV. О мене вещей (De reriim permutatione)

1. (Павел). Как одно дело - продать, другое дело - купить, один - поку патель, другой - продавец, так и одно дело - цена, другое - товар; а при мене нельзя различить, кто покупатель, а кто продавец, и представления сильно различаются. Покупатель, если продавец не получил денег, отвечает по иску из продажи, а продавцу достаточно по поводу эвикции обязаться передать владение и оправдаться в злом умысле, и, таким образом, если вещь не отсуждена, то он ничего не должен. А при мене, если каждую передаваемую вещь рассматривать как цену, то нужно, чтобы вещь поступила в собственность каждого из них, а если рассматривать как товар, то ни тому ни другому. Но, так как при купле-продаже должна быть и цена и вещь, то мена не может быть куплей- продажей, так как нельзя разобрать, какая из двух вещей товар, какая - цена, а здравый смысл не позволяет, чтобы одна

53 Буквально: Ты имеешь, откуда ее потребовать, т.е. знаешь лицо, у которого она находится, и имеешь возможность предъявить к нему требование.

54 Иски к лицу, у которого находится одежда.

55 Этот иск установлен для тех случаев, когда одно лицо дает другому вещь для продажи с тем, чтобы это последнее передало собственнику установленную заранее цену или возвратило саму вещь.

477

и та же вещь и продавалась и была покупной ценой. § 1. Поэтому если та вещь, которую я получил или дал, затем отсуждена, то было отвечено, что должна быть предоставлена actio in factum. § 2. Контракт купли-продажи заключается простым выражением воли договаривающихся сторон, а мена порождает обязательство с передачей вещи; [если вещь еще не передана, то мы говорим, что обязательство возникает в силу простого соглашения, но это принято лишь в обязательствах, имеющих определенное название, как-то: при купле-продаже, найме, поручении56. § 3. Поэтому Педий говорит, что дающий чужую вещь не заключает мены. § 4. Итак, если одной стороной произведена передача, а другая не хочет передать вещь, то предъявляется иск (не только) о том, чтобы переданная вещь была нам возвращена, но и в размере нашей заинтересованности в получении той вещи, о которой было соглашение. [Но имеет место и кондикция как бы вследствие отпадения основания, и эта кондикция направлена на то, чтобы вещь, (переданная нами), была нам возвращена.]

Титул V. Об исках praescriptis verbis и об исках in factum57 (De praescriptis verbis et in factum actionibus)

1. (Папиниан). Иногда случается, что при отсутствии установленных судебных разбирательств и обычных исков и когда мы не можем найти особого наименования58, мы в целях удобства переходим к тем искам, которые называются actiones in factum. Но чтобы не было недостатка в примерах, я приведу немногие. § 1. Собственнику товаров против капитана корабля, если неизвестно, сдал ли последний корабль внаем или же нанялся перевезти товары, предоставляется [цивильный]59 иск in factum, как пишет Лабеон. § 2. Так же, если кто-либо передает вещь для установления цены, то это не будет ни сдачей на хранение, ни ссудой, но в случае нарушения честности предъявляется [цивильный] иск in factum,

2. (Цельс) ибо, когда отсутствуют обычные и вошедшие в употребление наименования исков, следует предъявить actio praescriptis vevbis.

4. (Ульпиан). Природой вещей установлено, что больше сделок, чем ;лов60.

56 Перевод начала и первых двух параграфов настоящего фрагмента принадлежит И.Б. Новицкому (в этот перевод мною внесены лишь некоторые отдельные изменения).

57 Actio praescriptis verbis - общее название исков, возникающих из таких контрактов, за которыми не закреплено определенных наименований и которые заключаются путем передачи вещи одним лицом другому. Название свое этот иск получил потому, что в начале формулы вместо demonslratio содержится praescriptio изложение фактического состава. Actio in factum -иск, введенный претором для некоторых из тех случаев, когда нет установленного иска. Основанием исков in factum является определенный состав фактов.

58 Для иска, вытекающего из данного дела.

59 Вставка компилятором слова "цивильный" в данном случае, как и в иных аналогичных, установлена И. А. Покровским.

60 Чем особых наименований сделок.

478

5. (Павел). Мой естественный сын61 находится у тебя в качестве раба, а твой сын - у меня. Мы согласились, чтобы ты отпустил моего (сына) на свободу, а я - твоего; я отпустил на свободу, а ты - нет. Спрашивается, по какому иску ты несешь передо мной ответственность? [По этому вопросу может быть рассмотрено все учение о том, что дано для определенной цели. Имеются следующие виды: или я тебе даю, чтобы ты дал мне (do ut des), или я даю, чтобы ты сделал (do ut facias), или я делаю, чтобы ты дал (facio ut des), или я делаю, чтобы ты сделал (facio ut facias); во всех этих случаях имеется вопрос: какое обязательство возникает?] § 1. Если я дам деньги, чтобы получить вещь, то это купля и продажа; если же я даю вещь, чтобы получить вещь, и так как установлено, что мена вещей не является куплей, то нет сомнения, что возникает цивильное обязательство и предметом соответствующего иска является не то, чтобы ты возвратил полученное, но то, чтобы ты был присужден к уплате моего интереса в получении вещи; [если же я хочу получить обратно мое, то истребуется то, что дано, так же, как происходит истребование того, что дано в силу известного основания, если основание отпало]. Но если я даю тебе кубки, чтобы ты дал мне Стиха, то Стих находится на моем риске и ты должен отвечать только за вину. [Так объяснено положение "даю, чтобы ты дал" (do ut des).] § 2. "Я даю, чтобы ты сделал" - если имеются действия, которые обычны при найме; например, если даны деньги, чтобы ты нарисовал картину, - будет наем, так же как в вышеприведенном случае - купля; если я даю вещь, то не будет найма, но возникает [или] цивильный иск в размере моего интереса, [или кон-дикция о возвращении (данного тебе)]. Если же действие таково, что оно не может быть предметом найма, например (я даю), чтобы ты освободил раба, то может быть предъявлена кондикция или иск praescriptis verbis вне зависимости от того, присоединено ли указание срока, в течение которого раб должен быть освобожден, и это время истекло (и раб не был освобожден), хотя раб находится в живых и мог быть освобожден, или же срок не'был указан и истекло такое время, что он мог и должен был быть освобожден;

это соответствует тому, что мы сказали. Но если я даю тебе раба, чтобы ты освободил твоего раба, и ты его освободил, а тот (раб), которого я дал, от-сужден от тебя и если я дал раба, зная, (что раб не мой), то, как пишет Юлиан, против меня должен быть дан иск об умысле (actio de dolo); если не знал, (что раб не мой), то [цивильный] иск in factum. § 3. [Если заключена сделка о том, что "я сделаю, чтобы ты дал", и после того, как я сделал, ты не даешь, то нет цивильного иска и также дается иск об умысле.] § 4. Но если я делаю, чтобы ты сделал, то этот случай требует подробного обсуждения. Ибо если мы заключили договор, что ты предъявишь требование к моему должнику в Карфагене, а я - к твоему должнику в Риме или что ты возведешь строение на моей земле, а я - на твоей, и я возвел строение, а ты этого не сделал, то в первом случае, по-видимому, имеется некоторым об-

61 Сын, рожденный от рабыни.

479

разом поручение, без которого нельзя взыскивать деньги от чужого имени Хотя с этим (с выполнением поручения) связаны издержки, однако мы выполняем взаимные обязанности и поручение может в силу договора выходить за пределы своей сущности; ибо я могу в силу поручения возложить на тебя ответственность за сохранность (вещей) и установить, что ты не должен израсходовать на взыскание больше десяти. И если мы понесем одинаковые расходы, то нет никаких сомнений. Если же один сделал62, то и здесь видно, что имеется поручение, как будто мы возвращаем взаимно расходы, (понесенные каждым); ибо я не даю тебе поручения, касающегося твоей вещи. [Но надежнее, если бы в (указанных выше) случаях постройки домов и взыскания с должников был дан иск praescriptis verbis; этот иск подобен иску из поручения, так же как в указанных выше случаях (он подобен) иску из найма.]...

8. (Папиниан). Если раб обвиняется в краже, а господин, произведя оценку раба, выдал его для допроса под пыткой и от раба ничего не узнали, а раб не возвращен, то в силу этого можно предъявить цивильный иск, [хотя в некоторых случаях лицо, получившее раба, может его удержать. Он может удержать раба, если господин предпочел получить деньги вместо раба или раб был схвачен при совершении преступления; в последнем случае нужно, чтобы господин возвратил данную ему оценочную стоимость ]...

11. (Помпоний). Так как число исков не было полным63, то в силу этого [главным образом] и требовались иски in factum. Но и те иски, которые установлены законом, являющимся справедливым и необходимым, претор дополняет тем, что отсутствует в законе; это он делает в отношении Акви-лиева закона, давая применительно к нему иски in factum, и этого требует Аквилиев закон64...

13. (Ульпиан). Если я дал тебе вещь для продажи за определенную цену с тем, что если ты продашь дороже, то возьмешь лишек себе, то установлено, что здесь нет ни иска из поручения, ни иска из товарищества; но дается actio in factum, как бы из ведения чужих дел; основанием указанного выше взгляда является то обстоятельство, что поручение должно быть безвозмездным и не признается, что товарищество заключено с тем, кто не принял тебя как товарища для совершения отчуждения, но выговорил для себя определенную цену. § 1. Юлиан в 11-й книге дигест пишет, что если я дам тебе собственность на мой пустопорожний участок, чтобы ты возвратил мне часть (участка) цосле того, как будет возведено строение, то это не является ни куплей, так как вместо цены я получаю часть моей вещи, ни поручением, так как указанная сделка не является безвозмездной, ни товариществом, так как в силу заключения товарищества никто не перестает быть собственни-

62 Моммзен полагает, что в этом месте должно быть вставлено приблизительно следующее:

"то, что он подрядился построить, а другой не сделал, то не сделавший обязывается произвести постройку".

63 Установленные иски не были достаточными.

64 Та польза, которую преследует Аквилиев закон.

480

ком своей вещи. Но если я дам тебе мальчика (раба) в учение, или скот для пастьбы, или мальчика (раба) для прокормления, с тем что если через определенное число лет он будет продан, то цена будет принадлежать нам сообща, то это отличается от передачи участка тем, что в данном случае лицо, бывшее ранее собственником, не перестает быть таковым, и потому может быть использован иск, вытекающий из товарищества. Если же передам мальчика (раба) тебе в собственность, то следует сказать то же, что мы сказали об участке, так как собственность перестает принадлежать прежнему собственнику. Юлиан полагает, что следует дать actio in factum, [т.е. actio praescriptis verbis]. Итак, если кто-либо не передает собственности на участок, но разрешает тебе строить, с тем чтобы или сам участок или цена его стали нашим общим имуществом, то будет товарищество. Так же, если он передал собственность на часть участка, а на другую часть не передал и разрешил строить на тех же условиях.

14. (Ульпиан). Если кто-либо для спасения своих товаров выбросил в море чужие товары, то он не отвечает ни по какому иску; но если он сделал это без причины, то он отвечает по actio in factum, [если он сделал это с умыслом, то несет ответственность по иску об умысле]. § 1. Если кто-либо ограбил чужого раба65 и тот погиб от холода, то относительно платья может быть предъявлен иск, вытекающий из воровства, а по поводу раба следует предъявить иск in factum, [причем применяется и уголовное наказание (виновного) ]. § 2. Если кто-либо бросил в пучину чужой серебряный кубок с целью причинения ущерба, а не для своей выгоды, то, об этом писал Помпоний в 17-й книге "К Сабину", нет ни иска, вытекающего из воровства, ни иска, вытекающего из противоправного причинения ущерба, но следует предъявить иск in factum. § 3. Если плоды с твоего дерева упали на мой участок и я скормлю их выпущенному на этот участок скоту, то, как пишет Аристон, тебе не подходит (никакой) законный иск, который я мог бы предъявить66. Ибо нельзя предъявить ни иск по правилам XII таблиц о пастьбе скота67, так как скот пасется не на твоем участке, ни иск об убытках, причиненных животным, ни иск об ущербе, причиненном противоправным действием. Поэтому следует предъявить иск in factum.

15. (Ульпиан). Лица, знающие, где скрываются беглые рабы, обычно указывают господам, где рабы скрываются, и это не делает указанных лиц ворами. Обычно даже получают плату за это и (за эту плату) дают указания, и то, что дается, не считается недозволенным. Поэтому тот, кто получает плату, имеет основание для получения, и не бесчестное основание, и он не опасается предъявления к нему кондикции. Если же ничего не уплачено, но заключен договор (pactio) о даче указания, т.е. о том, что ему будет уплаче-

65 В частности, отнял у него платье.

66 Конечно, здесь описка: не я предъявляю иск, а ты. Эта ошибка давно отмечена исследователями.

67 Более конкретных сведений об этом правиле XII таблиц до нас не дошло. Можно лишь предполагать, что там было установлено воспрещение пастьбы на чужой земле.

16-

481

 

на определенная сумма, если по его указанию беглый раб будет схвачен, то следует рассмотреть вопрос о том, может ли он предъявить иск. Если кто-либо скажет, что из договора6' не возникает иска, то следует возразить, что указанное соглашение не является голым договором, но заключает в себе некую сделку; поэтому может возникнуть цивильный иск, [т.е. иск praescriptis verbis], но может быть в этом случае предъявлен и иск, вытекающий из умысла, если кто-либо может быть обвинен в умысле.

16. (Помпоний)... § 1. Ты разрешил мне произвести посев на твоем поле и собрать плоды. Я посеял, но ты не допустил меня взять плоды. Аристон говорит, что нет никакого иска, основанного на цивильном праве; требует размышления, может ли быть дана actio in factum. Но будет иск, вытекающий из умысла.

17. (Ульпиан). Если я предоставляю тебе бесплатно жилище, то могу ли я предъявить иск, вытекающий из ссуды? И Вивиан говорит, что могу; но более надежно предъявить иск praescriptis verbis. § 1. Если я дам тебе жемчуг, сделав ему оценку, чтобы ты возвратил мне или жемчуг или его цену, а затем жемчуг погиб раньше, чем был продан, то кто несет риск. И Лабеон говорит, и как писал и Помпий: если я как продавец просил тебя, то риск лежит на мне; если ты (просил) меня, то риск лежит на тебе; [если никто из нас (об этом не просил) и мы лишь вступили в соглашение, то твоя ответственность возникает лишь при наличии с твоей стороны умысла и вины. Во всяком случае на этом основании возникает actio praescriptis verbis]... § 3. Если я имел одного быка и сосед одного и мы условились, что на 10 дней я даю ему быка в ссуду для работы, а на следующие 10 дней он -мне, и у одного из нас (чужой) бык погиб, то к этому случаю не подходит иск из договора ссуды, так как эта ссуда не была безвозмездной, но нужно предъявить иск praescriptis verbis. § 4. Если ты продал мне платье и я попрошу тебя оставить платье у меня, чтобы я показал его более опытным людям, а вскоре затем платье погибнет от огня или вследствие другой непреодолимой силы, то на мне не лежит риска; но из этого видно, что на меня во всех случаях возложена забота о сохранении платья...

20. (Ульпиан). У Лабеона рассматривается такой вопрос: я дал тебе предназначенных на продажу лошадей для испытания с тем, что если в течение трех дней ты их не одобришь69, то ты возвратишь их; ты, будучи искусным ездоком, использовал их на (публичных) бегах и одержал победу, а затем не захотел их купить. Может ли быть предъявлен к тебе иск из купли? Я думаю, что правильнее предъявить иск praescriotis verbis, ибо между нами было соглашение о безвозмездном испытании7, а не соглашение о том, чтобы ты принял участие в состязаниях...

26. (Помпоний). Если я дам тебе кубки, чтобы ты возвратил мне эти же кубки, то имеется иск из ссуды; если (я дал тебе кубки с тем), чтобы ты воз-

68 Ex pacto - в смысле ex nudo pacto - из голого договора.

69 Они тебе не понравятся.

70 Об испытании, за которое никто из нас не получает денег.

482

вратил мне столько же серебра по весу, сколько было в кубках, то истребование серебра по весу осуществляется путем actio praescriptis verbis; но серебра такого же качества, какое было в кубках. Но если было условлено, что ты дашь мне или эти кубки или серебро такого же веса, то нужно сказать следующее: если выбор принадлежит тебе, то кубки немедленно становятся твоими и ты дашь мне то, что предпочтешь, - кубки или серебро; но если мне разрешено произвести выбор, то кубки не становятся твоими, прежде чем я не скажу, что не желаю их иметь...

2771. То, что обычно дается в начале месяца врачам и актерам, не является платой; поэтому если в отношении этой обязанности делается не то, что условлено, то дается иск не из найма, а иск in factum72. '

Этот фрагмент отсутствует в рукописях Дигест и восстановлен исследователями на основании текста Василик.

19-й книгой заканчивается третья часть Дигест, начавшаяся с 11-й книги и называемая "De rebus".

l6*

483

Титул 1. О залогах и ипотеках и как они устанавливаются и о договорах о них (De pignoribus et hypothecis et qualiter ea contrahantur et de pactis eorum)

1. (Папиниан). Общее соглашение о предоставлении имуществ в залог и впоследствии2 их приобретение допускаются. Но если соглашение заключено в отношении чужой вещи, на которую залогодатель не имел права, и если затем должник приобрел на нее собственность, то слишком трудно дать actio utilis кредитору, который знал, что вещь чужая; и явится более легким удержание вещи (кредитором), который ею владеет...

4. (Гай). Ипотека заключается путем договора, когда кто-либо вступает в соглашение о том, чтобы его вещи вследствие какого-либо обязательства являлись обремененными ипотекой; не относится к делу, какими словами совершена (ипотека), так же как это имеется в тех обязательствах, которые заключаются путем соглашения. Таким образом, вещь, о которой имеется соглашение, становится обязанной и без письменного документа, если стороны согласились, что устанавливается ипотека, [и если это может быть доказано]. Но об этом составляются документы, чтобы путем этих документов можно было легче доказать то, что совершено. И без них (без документов) совершенное имеет силу, [если имеются доказательства], так же как и брак (является действительным), [хотя бы не имелось письменных доказательств].

5. (Марциан). Следует знать, что вещи могут быть даны в ипотеку при каком угодно обязательстве; даются ли деньги взаймы, или дается приданое, или заключаются купля и продажа либо наем, либо поручение, и безразлично, является ли обязательство чистым3, или оно заключено с известного срока или под условием и совершена ли ипотека при наличии контракта или контракт предшествует; но ипотека может быть установлена и в связи с будущим обязательством. Но и на случай неуплаты всей суммы или части ее, и при цивильном обязательстве или при обязательстве, установленном претором, или лишь^при натуральном обязательстве. Но при условном обязательстве (вещи) не иначе становятся обремененными ипотекой, как если условие наступило. § 1. между залогом (pignus) и ипотекой (hypotheca) разница только в звучании названий. § 2. Можно установить ипотеку или для своего обязательства или для чужого.

6. (Ульпиан). Общим залогом4 вещей, которые кто-либо имеет или будет иметь, не объемлются те вещи, которые, по всей вероятности, он (должник)

' Кн. 20 - 27 составляют ч. 4 Дигест, называемую "Umbilicus". См.: Const. Tanta, § 5. "Umbilicus" означает пуп, а в переносном смысле - середина, средоточие.

2 После соглашения о залоге.

3 Заключенным без условия.

4 Obligatione general! - буквально: в силу общего обязательства.

484

не отдал бы в залог на основании отдельного соглашения5. Например, домашняя утварь, а также одежда должны быть оставлены должнику и из рабов те, которыми он пользовался таким образом, что представляется ясным, что он не отдал бы их в залог. Поэтому в отношении тех (рабов), которые ему совершенно необходимы, или к которым он имеет привязанность,

7. (Павел) или которые ежедневно обслуживают его, не применяется actio Serviana6.

8. (Ульпиан). Наконец, известно, что общим залогом не объемлются конкубина, естественные дети7, воспитанники и другие рабы такого же рода.

9. (Гай). И это следует соблюдать и в отношении тех вещей, которых он не имел в составе имущества во время заключения договора. § 1. Что может быть предметом купли и продажи, то может быть и предметом залога.

10. (Ульпиан). Если должник заложил свои вещи двоим и притом таким образом, что вещи заложены обоим вместе в полном объеме, то каждый пользуется actio Serviana против посторонних лиц в отношении всех вещей без ограничений; но если между ними самими возникает спор, то положение владеющего лучше, ибо владеющему дается такая эксцепция: "Если нет соглашения, что эта вещь заложена и у меня"8. Если же была заключена такая сделка, что вещи заложены (каждому кредитору) в части9, то и для взаимоотношения между кредиторами, и против посторонних лиц установлена actio utilis, посредством которой каждый (кредитор) приобретает владение и пользование в половинной доле.

11. (Марциан)... § 1. Если установлен антихрезис10 и кто-либо введен (во владение) имением или зданием, то он удерживает владение как залог до тех пор, пока ему не уплачены деньги; до того же времени он извлекает вместо получения процентов плоды - или сдавая (имение) внаем, или сам извлекая плоды и проживая (в имении); если он утратил владение, то он обычно пользуется actio in factum. § 2. Спрашивается, может ли быть установлен залог или ипотека на узуфрукт, [причем залогодателем может явиться собственник имущества или же лицо, которое имеет лишь узуфрукт]? И Папиниан в 11-й книге "Ответов" пишет, что следует защищать кредитора, и если собственник хочет предъявить- к кредитору иск о том, что

5 На основании соглашения о залоге отдельных вещей.

6 Об этом иске говорится в Институциях Юстиниана (1.4.6.7) Actio Serviana и quasi Serviana, которая называется также ипотечным иском (actio hypothecaria), берет свое существование из юрисдикции самого претора. Actio Serviana предъявляется для истребования вещей колонов, которые отвечают в силу залогового права за внесение наемной платы за участок; quasi Serviana - иск, которым кредиторы истребуют залоги и ипотеки; actio Serviana -вещный иск об истребовании заложенных вещей колона (хотя бы от третьего лица).

7 Внебрачные дети - дети от рабыни.

8 И эта эксцепция парализует требование другого кредитора о выдаче веши.

9 Имеется в виду половина.

10 Термин "antichresis" приведен в Дигестах пе-гречески. Значение его поясняется в настоящем фрагменте.

485

"нет у него (кредитора) права пользоваться вещью и извлекать плоды без моего (собственника) согласия", претор защищает его (кредитора) такой эксцепцией: "если между кредитором и тем, кому принадлежит узуфрукт, не заключено соглашения о том, что узуфрукт является залогом"; ибо если претор защищает узуфрукт покупателя, то почему не будет защищаем и узуфрукт кредитора. [В силу этого же основания эксцепция противопоставляется и должнику".] § 3. Сервитута, установленные в пользу городских участков12, не могут быть даны в залог; [поэтому не может быть заключено соглашение, что они являются предметом ипотеки].

12. (Павел). Но Помпоний говорит, что следует рассмотреть, может ли быть заключено соглашение о залоге (сервитутов) дороги, пути, прогона, проведения воды; например, заключен договор о том, что, пока не уплачены деньги, этими сервитутами пользуется кредитор, конечно, если ему принадлежит соседний участок; и если в определенный срок деньги не уплачены, то разрешается продать их (сервитута) соседу; это мнение следует принять для пользы контрагентов.

13. (Марциан). Если предметом залога является стадо, то (животные), которые родятся позднее, являются обремененными залогом; и если в силу падежа прежних голов все стадо будет обновлено, то и оно является предметом залога... § 2. Установлено, что можно принять в залог заложенную вещь...

14. (Ульпиан)... § 1. В тех случаях, когда существует натуральное обязательство, продолжает существовать и залог.

15. (Гай). И то, что еще не существует, но будет существовать, может быть дано в ипотеку; неотделенные плоды, ребенок, который родится от рабыни, приплод скота, как только родится, могут быть обременены ипотекой... § 2. Лица, которые уже дали свои вещи в залог и дают (их) в залог второму кредитору и которые желают избежать опасности (подвергнуться наказанию), которой подвергаются те, кто неоднократно дает в залог одну и ту же вещь, должны заранее указать, что вещь не заложена никому другому, кроме, например, Люция Тиция, так что вещь дается в залог в том объеме (стоимости), в каком она превосходит (по своей стоимости) первое обязательство, [так что в залог или в ипотеку дается то, насколько она стоит дороже]13, или же дается в залог целиком, когда вещь будет освобождена от первого долга...

16. (Марциан). Если на имение установлена ипотека, а затем имение увеличилось вследствие намыва, то ипотека распространяется на все имение14... § 2. Если вещь, на которую установлена ипотека, подвергается изменениям, то равным образом может быть предъявлен ипотечный иск, на-

' Лицу, которое имеет лишь узуфрукт и дало узуфрукт в залог.

12 [ura praediorum - буквально: права участков.

13 Слова в скобках - глосса.

14 И на приращение.

486

пример если установлена ипотека на дом, а (затем) устроен сад; так же, если соглашение касалось участка и (затем) выстроен дом; так же, если ипотека установлена на землю, а (затем) на этой земле насажден виноградник15. § 3. При виндикации залога нужно исследовать, находится ли вещь, по поводу которой предъявлен иск, во владении того, к кому предъявлен иск. Ибо если он не владеет и не перестал быть владельцем в силу своего умысла, то он может быть освобожден от ответственности. Если же он владеет и уплатит деньги или выдаст вещь, то равным образом он должен быть освобожден (от ответственности). Если же он не сделал ни того ни другого, то должно последовать осуждение (в результате иска). Но если он хочет выдать вещь и не может этого сделать, например так как вещь отсутствует и находится вдали или в провинции, то обычно дело приводится в ясность путем представления поручителя; ибо если он представит поручительство в том, что он выдаст вещь, то он освобождается (от ответственности). Если же кто-либо перестал быть владельцем в силу своего умысла [и, несмотря на все усилия, не может предоставить саму вещь], то он присуждается к уплате такой суммы, которую истец укажет под присягой, как и в прочих вещных исках; ибо если бы он был присужден к уплате той суммы, которую он был должен, то какую пользу принес бы вещный иск, когда и путем предъявления личного иска можно было бы достичь того же. § 4. Иногда судья должен высказаться и о плодах и осудить (владельца вещи) к выдаче плодов с того времени, когда начался судебный спор. Ведь как быть,, если имение стоит меньше, чем сумма долга? Ибо судья не может вынести никакого решения о прежних плодах, [разве что они еще были в наличии и вещь16 не была достаточна]... § 7. Чужая вещь может быть действительным образом дана в залог под условием, (что залог вступает в силу), когда вещь сделается принадлежащей должнику... § 9. Предоставление залога или ипотеки может быть совершено таким образом, что если в определенное время не будут уплачены деньги, то (залогодержатель) будет владеть вещью на правах покупателя, [причем вещь должна быть тогда оценена по справедливой цене]: в этом случае следует рассматривать дело таким образом, что имеется некая условная продажа; в этом смысле дали рескрипт божественный Север и Антонин...

19. (Ульпиан). Тот, кто взял в залог несколько вещей, не обязывается освободить (от залога) одну вещь, пока он не получит всей суммы долга...

21. (Ульпиан). Если между колоном и моим прокуратором заключен договор о залоге и я одобрю (это) соглашение или дам поручение (прокуратору заключить соглашение), то договор рассматривается таким образом, как если бы он был заключен между мною и колоном... § 2. Все, что случайно произойдет в пользу или во вред заложенной вещи, касается должника. § 3. Если заложенная вещь не выдается, то подлежит оценке иск

15 Ипотека распространяется и на сад, и на дом, и на виноградник.

16 Стоимость самого имения.

487

против владельца; но это делается не одинаково, а в зависимости от того, предъявлен ли иск к самому должнику или к какому-либо другому владельцу; ибо, если иск предъявлен к должнику, то оценка не может превышать суммы долга, так как интерес (кредитора) не идет дальше этого; если же иск предъявлен к другим владельцам, то оценка может быть и выше [и в этом случае взысканное кредитором свыше суммы долга кредитор должен возвратить должнику в силу иска, вытекающего из залога]...

34. (Сцевола). Должник дал кредитору в залог лавку. Спрашивается: ничего не произошло вследствие этого, или следует признать, что под именем лавки даны в залог товары, которые были в лавке? И если эти товары он (должник) в разное время отчудил и приобрел другие, а эти последние поместил в лавку и затем умер, то может ли кредитор путем ипотечного иска требовать все, что будет находиться в лавке; ведь веши, входившие в состав товаров, проданы и другие вещи помещены в лавку. (Сцевола) ответил: то, что во время смерти должника будет найдено в лавке, считается заложенным...

35. (Лабеон). Если дом, который тебе разрешено продать на основании договора17, сгорел, а затем должник его восстановил, то на новый дом ты имеешь такое же право.

Титул II. В каких случаях залог или ипотека устанавливаются молчаливо (In quibus causis pignus vel hypotheca tacite contrahitur)

1. (Папиниан). Согласно сенатусконсульту, состоявшемуся при импера торе Марке, дом дается в залог кредитору, который дал взаймы деньги не возведение строящегося здания; это распространяется и на того, кто по поручению собственника предоставил деньги подрядчику.

2. (Марциан). Помпоний в 40-й книге "Различных чтений" пишет: введенное и внесенное жильцом является залогом в обеспечение не только наемной платы, но и ущерба, причиненного жильцом по его вине и выразившегося в ухудшении жилища; на этом основании к нему предъявляется иск из найма.

3. (Ульпиан). Если нанят склад, или гостиница, или пустопорожний участок земли, то Нераций думает, что имеет место молчаливое соглашение о ввезенном и внесенном в эти места18; это правильно.

4. (Нераций). Мы применяем такое право, что введенное и внесенное в городские имения считается заложенным, как если бы об этом было молчаливое соглашение; но в сельских имениях соблюдается противоположное правило...

17 Речь идет о доме, данном в залог 111 0 залоге ввезенного и внесенного

5. (Марциан). Помпоний в 13-й книге "Различных чтений" пишет: если наниматель предоставил мне жилье безвозмездно, то ввезенное мною не является залогом для собственника дома...

7. (Помпоний). Признается молчаливо установленным, что плоды, которые рождаются в сельских имениях, являются залогом в пользу собственника нанятого имения, хотя бы об этом не было специального соглашения. § 1. Следует рассмотреть, все ли внесенное или ввезенное является залогом или только то, что было внесено, чтобы там находиться; и это (последнее) более правильно.

8. (Павел). Если должник пользуется деньгами безвозмездно19, то кредитор может производить удержания из плодов заложенной у него вещи до размера [законных] процентов20.

Титул III. Какие вещи, будучи даны в залог или в ипотеку, не могут быть предметом обязательства21 (Quae res pignori vel hypothecae datae obligari non possunt)

1. (Марциан). Подопечный без разрешения опекуна не может устанавливать ипотеку. § 1. Если сын семейства или раб дал в залог за (долг) другого вещь, входящую в пекулий, то следует сказать, что эта вещь не является предметом обязательства, хотя бы они имели свободное управление своим пекулием, так же как им не разрешается совершать дарение: ибо не во всех отношениях они имеют свободное управление...

3. (Павел). Аристон писал Нерацию Приску: если был заключен договор о том, что предшествующий (кредитор) получает удовлетворение, то заключавший договор является преемником предшествующего кредитора лишь в том случае, если состоялось соглашение, что на ту же вещь устанавливается (залоговое) право; не является правопреемником первого кредитора тот, кто сам не заключил соглашения о залоге22...

4. (Павел). Тиций хотел получить от Мевия деньги взаймы; он дал обеспечение и определил, какие вещи даются в ипотеку; затем, после того как он продал некоторые из этих вещей, он получил деньги (взаймы). Спрашивается, устанавливается ли право кредитора и на вещи, проданные ранее. Ответил: так как должник после установления обеспечения был властен не получать денег, то считается, что залоговое обязательство заключено в то время, когда ему даны деньги, и поэтому следует рассмотреть, какие вещи имел в своем имуществе должник во время выдачи ему денег.

w He уплачивая процентов.

20 Конец этого фрагмента противоречит началу. Вероятно, в конце фрагмента речь идет о случае просрочки должника. Не являются заложенными.

22 В этом фрагменте разбирается следующий случай: залогодатель заключил договор с третьим лицом, и последнее дает залогодателю деньги для погашения обязательства, обеспеченного залогом.

489

Титул IV. Кто считается имеющим преимущество в отношении залог или ипотеки и о тех, кто вступает на место предыдущих кредиторов (Qui potiores in pignore vel hypotheca habeantur et de his qui in priorum creditorum locum succedunt)

2. (Папиниан) . Кто общим образом принял имущество должника в залог, имеет преимущество перед тем, кому впоследствии дается (в залог) имение, входящее в состав этого имущества, хотя он может взыскать свои деньги из прочего имущества...

4. (Помпоний). Если должник до погашения залогового требования первого кредитора дал ту же вещь в залог другому, у которого он взял деньги, и, не уплатив долга ни одному из кредиторов, продал первому кредитору другую вещь и произвел зачет своего долга и цены проданной вещи, то следует сказать, что дело должно рассматриваться так, как если бы первому кредитору были уплачены деньги; не имеет значения, произвел ли он платеж или произвел зачет, [и потому второй кредитор имеет преимущество].

5. (Ульпиан). Иногда последующий кредитор пользуется преимуществом перед первым, например если данное взаймы последующим кредитором истрачено для сохранения самой вещи, если корабль был (уже) заложен и я дам деньги взаймы на его снаряжение или ремонт,

6. (Ульпиан) ибо деньги второго кредитора идут на цели сохранения всей заложенной вещи; это можно принять и в том случае, если деньги были даны на пищу матросов, без чего корабль не мог бы благополучно достигнуть (места назначения)...

8. (Ульпиан). Если какую-либо отдельную вещь взяла в залог община (res publica), то следует сказать, что она должна пользоваться преимуществом перед фиском, если обязательство должника перед фиском возникло позднее, так как (в этом случае фиску) предпочитаются и частные лица.

9. (Африкан). Лицо, взявшее внаем баню начиная с ближайших календ, заключило договор, что человек (раб) Эрос является для наймодателя залогом, пока не будет уплачена наемная плата; то же лицо до наступления июльских календ дало в залог этого же Эроса другому лицу в обеспечение полученных от последнего денег. (У Африкана) спросили совета: если этот кредитор предъявил требование об Эросе, то должен ли претор защитить наймодателя? Ответил: должен, хотя человек был дан в залог в то время, когда еще не возникло долга из взятия вещи внаем, однако уже с тех пор Эрос стал предметом залога, так что без согласия наймодателя не может быть осуществлено залоговое право на Эроса, ибо (наймодатель) имее! преимущество... § 3. Тиция дала в залог чужое имение Тицию, а затем Ме-вию; потом она стала собственницей этого залога и дала его по оценке своему мужу в качестве приданого. Если Тицию уплачены деньги23, то в силу этого, как это установлено, не исцеляется24 залог25 Мевия. Ибо в силу удов-

23 Долг погашен.

24 Не становится действительным.

490

летворения первого (кредитора) залог следующего (кредитора) закрепляет ся (лишь) тогда, когда вещь находится в имуществе должника; в предложенном же случае муж занимает место покупателя; и так как (предмет залога) не был в имуществе женщины ни тогда, когда она вступила в обязательство с Мевием, ни тогда, когда она уплачивала долг Тицию, то нельзя найти никакого времени, когда залог Мевия мог бы исцелиться. Но это при том условии, если муж взял в приданое оцененное имущество добросовестно, т.е. если он не знал, что существует залоговое право Мевия на имение...

11. (Гай). В отношении залога пользуется преимуществом тот, кто раньше дал деньги взаймы [и получил ипотеку], хотя бы ранее с другим лицом был заключен договор о том, что если от него будут получены деньги, то вещь будет дана в залог, [хотя бы позднее он получил от этого лица (деньги)]. Ибо, хотя договор и был заключен ранее, он мог не получить от него26 денег. § 1. Посмотрим, следует ли сказать то же, если ипотека дана в силу стипуляции, заключенной под условием, и если в то время, пока условие еще не наступило, другое лицо дало взаймы без условия и получило ту же ипотеку, а затем условие первой стипуляции наступило: имеет ли последующий кредитор преимущество? Но я боюсь, что следует сказать иное:

если условие осуществилось, то признается, (что имеется такое же положение), как если бы договор во время совершения стипуляции был заключен без условия; это лучше. § 2. Если колон заключил договор о том, что введенное и внесенное на участок и родившееся там является залогом, и прежде чем он ввел, он установил ипотеку другого лица на эту вещь, а затем уже ввел эту вещь на участок, то пользуется преимуществом тот, кто принял вещь (в залог) безусловно, в силу специального соглашения, ибо обязательство перед первым устанавливается не в силу соглашения, а в силу того, что вещь введена, а этот факт произошел позднее, (чем установлена ипотека). § 3. Если соглашение было заключено о будущей вещи, (т.е. о том, что она будет предметом ипотеки), например соглашение о ребенке, имеющем родиться от рабыни, то нужно выяснить, входила ли рабыня во время заключения соглашения в имущество должника; если заключено соглашение, что плоды явятся залогом, то равным образом нужно выяснить, принадлежали ли должнику во время заключения соглашения имение или узуфрукт на имение. § 4. Если последующий кредитор готов уплатить первому кредитору то, что ему следует, то нужно рассмотреть, принадлежит ли ему (последующему кредитору) ипотечный иск, если первый кредитор не желает получить деньги. И мы говорим, что у первого кредитора нет иска, если он не получил денег вследствие обстоятельств, которые зависели от него...

15. (Павел). Суперфиций, установленный на чужую землю, может быть дан в залог, с тем, однако, что первое место предоставляется собственнику земли, если ему не внесена плата за пользование участком...

25 Залоговое право.

26 От "другого лица", упоминавшегося выше.

491

20. (Трифонин) . Был предложен вопрос: если после первого контракта, заключенного с тобой раньше, чем ты предоставил второй заем (тому же должнику), Сей дал взаймы тому же должнику, а должник дал ему в залог излишек (стоимости) той вещи, которая была дана в залог тебе, а затем ты тому же должнику дал взаймы, т. е. столько, на сколько цена вещи превышает данное тобой взаймы в первый раз, то спрашивается, принадлежит ли излишек (стоимости) залога Сею вследствие его требования в пятьдесят или тебе вследствие твоего требования в сорок. Представь себе, что Сей готов предложить тебе сумму, данную взаем в первый раз. Я сказал: последовательно, чтобы Сей пользовался преимуществом в отношении того, насколько стоимость залога больше (суммы первого займа), а если он (Сей) предлагает сумму, которая была дана взаем в первую очередь, с процентами, то первый кредитор получает место за Сеем в отношении той суммы, которая позднее была дана взаймы тому же должнику.

Титул V. Об отчуждении залогов и ипотек (De distractione pignorum et hypothecarum)

4. (Папиниан). Когда в силу договора отсрочено время уплаты денег, то признается, что имеется соглашение о том, что ранее (этого срока) не может быть осуществлена власть продать залог.

5. (Марциан). Когда второй кредитор, предложивший первому (кредитору) деньги, вступил на его место, то он может правильно произвести продажу (залога для получения) уплаченных денег и денег, данных им самим взаймы...

8. (Модестин). Кредитору разрешается по его усмотрению для достижения его выгоды отчуждать какие ему угодно вещи, на которые установлено его залоговое право.

9. (Павел). Спрашивается: если кредитор не мог получить от покупателя цены залога, то освобождается ли должник (от своего обязательства)? Я думал: если кредитору не может быть вменено никакой вины, ) то должник продолжает оставаться обязанным, так как совершенная в силу необходимости продажа освобождает должника лишь в том случае, если получены деньги (сумма долга). § 1. Помпоний же во 2-й книге "Чтений" писал так:

обычно добавляемое при даче залогов указание, что если залог будет продан за меньшую сумму, (чем сумма долга), то должник обязан возвратить оставшуюся часть долга, (не покрытую покупной ценой), излишне, ибо в силу самого права (ipso iure) это происходит указанным образом, если даже не было сделано такого добавления...

12. (Трифонин). Имеется императорский рескрипт, состоявшийся в то время, когда Папиниан заведовал отделением императорской канцелярии,

27 Hyperocha (греч.) - та часть стоимости веши, которая остается после удовлетворения первого залогового кредитора.

492

писавшим ответы28: кредитор может купить у должника залог, так как залог остается в собственности должника...

13. (Павел). Кредитор, который в силу своего права отчудил залог, должен уступить свое право и, если он владеет залогом, во всяком случае должен передать владение.

Титул VI. Какими способами прекращаются обязательства, вытекающие из залога или из ипотеки (Quibus modis pignus vel hypotheca solvitur)

1. (Папиниан). Друг отсутствующего должника вел (его) дела и, не прибегая к продаже, освободил (данные должником) залоги с помощью своих денег: первоначальное право считается восстановленным в пользу собственника. Поэтому тот, кто вел дела, не может воспользоваться actio Serviana utilis; но если он явится владельцем, то он защищается путем заявления эксцепции об умысле. § 1. Продавец, получив часть цены, взял в залог (в обеспечение не полученного им остатка цены имение, которое он продал, а затем подарил остаток цены покупателю, послав ему об этом письмо; после же его смерти дарение [в силу тех или других оснований] было признано недействительным. Ясно, что фиск, являющийся преемником продавца, напрасно требует имение, основываясь на залоговом праве; договор о залоге был прекращен в силу первой воли о свершении дарения; хотя закон установил недействительность дарения, но это не относится к освобождению от залога...

6. (Ульпиан). Залоговое право прекращается, если долг уплачен или в этом отношении дано удовлетворение29. То же мы должны сказать, если залоговое отношение кончилось в силу истечения времени или если по какому-либо основанию прекратилось обязательство, в связи с которым установлен залог. § 1. Кто готов уплатить, тот основательно считается освободившим залог: если же он готов не уплатить, но дать обеспечение, то он находится в ином положении...

7. (Гай)... § 4. Нужно заметить: если кто-либо дал в ипотеку невыделенную часть общей вещи и затем произошел раздел с его товарищем, то явится обязанной перед кредитором не только та часть, которая досталась давшему залог, но останутся обязанными обе части нераздельно в половинной доле.

8. (Марциан). Как с уничтожением телесной вещи, так и с прекращением узуфрукта залог или ипотека исчезают...

10. (Павел). По воле кредитора должник продал залог, а затем между ним и покупателем состоялось соглашение о расторжении продажи. Зало-

28 При императоре Севере (до 203 г.) Папиниан был Magister libellorum, т.е. ведал отделением императорской канцелярии (scrinia a libellis). которое составляло ответы на ходатайства частных лиц. См.: Kruger P. Geschichte der Quellen und Literatur des romischen Rechts. Leipzig, 1912, S. 198; Willems P. Le droit public romain. Louvain, 1910, p. 436.

Например, предоставлено обеспечение.

493

говое право кредитора сохраняется в полном объеме: ибо как на стороне должника, так и на стороне кредитора восстанавливается их прежнее право;

и не вообще кредитор отказывается от своего залогового права, но лишь на тот случай, если покупатель удерживает вещь и не отдает ее продавцу...

12. (Павел)... § 1. При обращении взыскания на вещь в силу залогового права следует отказаться в виндикации вещи, если владелец, кем бы он ни был, пожелает предложить ему (кредитору) платеж, и не должно быть исследуемо право владельца, так как право предъявляющего требование устраняется в силу платежа по залоговому обязательству.

Титул I. Об эдильском эдикте, и о возвращении (купленной вещи продавцу), и об уменьшении покупной цены (De aedilicio edicto et redhibitione et quanti minoris)

1. (Ульпиан). Лабеон пишет, что эдикт курульных эдилов о продажах вещей относится [как к вещам недвижимым', так и к тем, которые являются движимыми или двигающимися]. § 1. Эдилы говорят: "Лица, продающие рабов2, должны сообщить покупателю, какая у кого болезнь или недостаток, кто был беглецом3 или бродягой или не освобожден от выдачи его головой"4; все такое должно быть ясно и правильно провозглашено, когда будут продаваться рабы. Если же раб будет продан вопреки этому или вопреки тому, что было сказано или обещано, когда совершалась продажа, то мы дадим покупателю и всем, к кому относится это дело, иск о том, чтобы раб был возвращен продавцу. И продавец обязан будет дать возмещение, если проданное после продажи и передачи ухудшилось вследствие действий продавца, его домашних5 или прокуратора; если же после продажи что-либо родилось (от проданной рабыни), либо путем купленного было что-либо приобретено, либо какие-либо плоды проданного достались покупателю, то покупатель должен все это возвратить6. Так же, если покупатель сделал какие-либо приращения к вещи, он должен их получить (удержать). Так же, если раб совершил тяжкое преступление, или сделал что-либо для причинения себе смерти, или был выпущен на арену для борьбы с дикими животными7, - все это должно быть заявлено при продаже; и по этим причинам мы дадим иск (о возвращении раба продавцу). Тем более мы дадим иск, если кто-либо вопреки этому (эдикту) продал со злым умыслом. § 2. Этот

' Quae soli sint.

2 Mancipia. Это слово означает: a) res mancipi (участки земли в Италии, рабы, рабочий скот); б) рабов. В настоящем титуле мы понимаем "mancipia" как рабов, так как по смыслу это соответствует отдельным правилам настоящего титула.

3 Совершил побег в прошлое время.

4 Моха solutus non sit - относительно этого раба может быть предъявлено третьим лицом требование о его выдаче (ноксальный иск) ввиду причинения этим рабом ущерба третьему лицу.

5 Термин "familia" часто означает совокупность рабов, принадлежащих данному господину. Но в смысле настоящего фрагмента этот термин поясняется в § 2 фр. 25 настоящего титула (Ульпиан): "Названием фамилии объемлются все, кто выполняет службу (servitio), даже свободные люди, которые добросовестно служат, как рабы или чужие (рабы); возьми здесь и тех, кто находится в его власти (potestate)...". Указание на свободных лиц означает тех, кто добросовестно считает себя рабом. Особое упоминание о potestas указывает, что сюда могут относиться и дета. Это понимание подтверждается и мнением Педия в § 15 фр. 31 настоящего титула.

6 При уничтожении договора и при возвращении вещи продавцу.

7 Это могло иметь место лишь с разрешения судьи в случае совершения рабом серьезных

проступков.

495

эдикт установлен по той причине, что необходимо противодействовать обманам продающих и оказать помощь покупателям, которые были бы обмануты продавцами: мы должны лишь знать, что продавец должен нести ответственность, если даже он не знал о том, что эдилы приказывают ему выполнить; и это не является несправедливым, ибо продавец мог узнать об этом; и для покупателя не имеет значения, почему он обманут - вследствие незнания продавца или его лукавства. § 3. Нужно знать, что этот эдикт не относится к продажам, производимым фиском. § 4. Если же какая-либо община (res publica) производит продажу, то будет применяться этот эдикт. § 5. При продажах имущества подопечного подлежит применению этот эдикт. § 6. Если недостаток или болезнь раба могут быть усмотрены, так как во многих случаях какие-либо признаки показывают недостатки, можно сказать, что эдикт не имеет применения; обращается внимание лишь на то, чтобы покупатель не был обманут. § 7. Но нужно знать, что болезнь определяется у Сабина так: не соответствующее природе состояние чьего-либо тела, которое ухудшает использование тела для тех целей, ради которых природа дала нам здоровье тела. Это случается или со всем телом, или с частью тела; например, чахотка8 или лихорадка являются болезнями всего тела; болезнью части тела является слепота, хотя бы человек родился слепым; недостаток сильно отличается от болезни, например, если кто-либо является заикой, то такой (раб) скорее является обладающим недостатком, чем больным. Я думаю, что эдилы в целях устранения сомнения дважды сказали об одном и том же9, [чтобы не оставалось никакого сомнения]. § 8. Поэтому если недостаток или болезнь таковы, что препятствуют пользованию этим человеком (рабом) и пользованию его услугами, то это открывает возможность для возвращения (купленного), лишь бы мы помнили, что далеко не всякое обстоятельство позволяет считать раба больным или обладающим недостатком. Поэтому совершенно не является деликтом, если не было заявлено о легком лихорадочном состоянии или о перемежающейся лихорадке10, на которую уже можно не обращать внимания, или о маленькой ранке: ибо можно пройти мимо этого. Для примера укажем, какие (рабы) являются больными или обладают недостатками. § 9. У Вивиана рассматривается вопрос: если раб [не всегда] болтает головой и сделал какое-либо порицание", то признается ли он тем не менее здоровым? Вивиан говорит: тем не менее он является здоровым12,

8 Fthisis - это слово приведено в Дигестах по-гречески. Неоднократное упоминание в Диге-стах греческих названий болезней объясняется проживанием в Риме многих врачей-греков.

9 Kata tou autou - это выражение приведено по-гречески.

10 Quartana - четырехдневная лихорадка.

" Видимо, Ульпиан говорит об этом с иронией.

12 Для того чтобы уяснить, почему Вивиан (юрист конца I или начала П в. и. э.) и Ульпиан специально говорят об одержимых и прорицателях, нужно иметь в виду то распространение, которое имели в те времена "пророки", бывшие частично психически больными, частично шарлатанами. Об этом см.: Ранович А. Б. Очерк истории раннехристианской церкви. М.,

496

так же как мы должны, сказал он, считать некоторых (рабов) здоровыми, несмотря на их психические недостатки13; иначе, сказал он, произошло бы то, что мы до бесконечности отрицали бы нахождение в числе здоровых многих людей, например: легкомысленного, суеверного, раздражительного, строптивого и (других), имеющих подобные психические недостатки. [Даются (при продаже) обещания более о телесном здоровье, чем об (отсутствии) психических недостатков.] Однако, говорит он, иногда телесный недостаток затрагивает психику и портит ее; например это касается безумного14, так как эта болезнь появляется вследствие лихорадки. Как же быть? Если психические недостатки таковы, что продавец должен был их оговорить, и он, зная об этом, не объявил эти недостатки, то он несет ответственность по иску, вытекающему из купли. § 10. Тот же Вивиан говорит:

хотя бы (раб) некогда неистовствовал у храмов и занимался прорицаниями, однако если он ныне этого не совершает, то он не обладает недостатками; и в силу того, что он некогда этим занимался, не дается иска, так же как не дается иска, если бы некогда у него была лихорадка; если же этот порок еще сохранился, так что он неистовствует у храмов и дает ответы как бы в безумии, то, хотя бы это происходило вследствие распущенности, это является недостатком, но недостатком психическим, а не недостатком тела; поэтому не может быть предъявлено к продавцу требования о возвращении (раба), [так как эдилы говорят о телесных недостатках; однако (Вивиан) допускает иск из купли]. § 11. Он же (Вивиан) говорит о тех, кто является робким сверх меры, жадным, скаредным или раздражительным,

2. (Павел) или печальным15,

3. (Гай) или дерзким, или горбатым, или кривым на один глаз, или бо леющим паршью или часоткой, а также немым или глухим,

4. (Ульпиан) [и вследствие всех этих недостатков, (по мнению Вивиана), нет требования о возвращении купленного (раба) продавцу, но дается иск из купли. § 1. Но если телесный порок проник в дух, например если вследствие лихорадки (рабы) говорят не относящееся к делу или если они на улицах говорят по образу сумасшедших речи, вызывающие насмешку, и их психический порок происходит вследствие телесного порока, то можно возвратить (купленных рабов) продавцу]. § 2. Помпоний говорит, что некоторые дали ответ в том смысле, что игроки (в азартные игры) и пьяницы не объемлются эдиктом, равно как и обжоры и обманщики, или лжецы, или сутяги. § 3. Тот же Помпоний говорит, что хотя продавец не должен предоставить очень мудрого раба, однако если он продает раба до такой степе-

1941, с. 79. См. также приведенное там свидетельство Цельса. (Замечу, кстати, что этот писатель, Цельс, по всей вероятности, является лишь тезкой знаменитых юристов Цельсов.)

13 Animi vitia. Animus - дух, душа, настроение, намерение. Однако для современного читателя мысль Вивиана и Ульпиана, я думаю, явится более понятной, если мы переведем указанные слова выражением "психические недостатки".

14 Frenctico - это слово приведено в Дигестах по-гречески.

15 Melancholic! -это греческое слово означает также людей с тяжелым характером.

497

ни слабоумного или дурака, что этого раба ни на что нельзя использовать то это рассматривается как порок. И видно, что мы применяем такое право, что название порока или болезни относится лишь к телу; за психические недостатки продавец отвечает лишь тогда, когда он дал по этому поводу обещание, если же не дал, то не отвечает, и поэтому устанавливается специальное исключение в отношении бродяги и беглого; ибо это психический недостаток, а не телесный. Исходя из этого, некоторые говорили, что пугливые и норовистые вьючные животные не являются больными, ибо это порок их нрава16, а не тела. § 4. [В итоге, если имеется только психический недостаток, то вещь не может быть возвращена продавцу, разве бы (продавцом) было сказано, что этот недостаток отсутствует, а (в действительности) этот недостаток оказывается налицо; но можно предъявить иск, вытекающий из купли, если (продавец), зная об этом психическом недостатке, молчал; если же имеется лишь телесный недостаток или смешанный телесный и психический недостаток, то будет иметь место возвращение продавцу.]...

6. (Ульпиан). Помпоний правильно говорит, что этот эдикт относится не только к постоянным болезням, но и ко временным. § 1. Требаций говорит, что лишайный не является больным, если он может как следует пользоваться тем членом, на котором имеется лишай; и мне кажется правильным мнение Требация. § 2. Мне представляется более правильным, что скопец не является больным и не обладает недостатком, но он является здоровым, так же как тот, кто имеет одно яйцо, так как он может даже иметь потомство.

7. (Павел). Если же кто-либо является скопцом таким образом, что у ней совершенно отсутствует необходимая часть тела, то он является больным.

8. (Ульпиан). Спрашивается, признается ли здоровым тот, у кого отрезан язык. Этот вопрос встречается у Офилия в отношении лошади, и он говорит, что (лошадь) не рассматривается как здоровая.

9. (Ульпиан). Сабин говорит, что немой является больным: ясно, что имеется болезнь, если нет голоса. Но кто говорит с трудом, не является больным, равно как и тот, кто говорит неясно17 ; конечно, тот, кто говорит непонятно18, во всяком случае является больным.

10. (Ульпиан). То же Офилий говорит, если у человека (раба) отрезан палец или была растерзана какая-либо часть тела, хотя бы это зажило, но если по этой причине раб может пользоваться этой частью тела (лишь) в меньшем объеме, то не считается, что он (раб) здоров. § 1. Я читаю написанное и Катоном, что если у кого-либо отрезан палец руки или ноги, то этот человек болен; это правильно и соответствует указанному выше различению. § 2. Но если кто-либо имеет больше пальцев на руках или ногах (чем обычно), и если число пальцев ничему не препятствует, то это не явля-

16 Animi vitium.

17 Asafos - это слово приведено в Дигестах по-гречески.

18 Asemos - это слово приведено в Дигестах по-гречески.

498

ется основанием для возвращения (раба) продавцу; вследствие этого нужно обращать внимание не на число пальцев, но на то, может ли он (раб) быть беспрепятственно использован с большим или меньшим количеством пальцев. § 3. Возникает вопрос, является ли здоровым близорукий; и я считаю, что его можно возвратить продавцу... § 5. Возникает вопрос, являются ли здоровыми картавый, шепелявый, заика и тот, кто говорит медленно, а также кривоногий; и я думаю, что они здоровы.

11. (Павел). У кого не хватает зуба, тот не является больным, ибо у большей части людей отсутствует какой-либо зуб, но в силу этого он не является больным, [тем более что мы рождаемся без зубов, но по этой причине не являемся нездоровыми, пока у нас не появятся зубы; иначе ни один старик не являлся бы здоровым].

12. (Ульпиан). К числу здоровых следует относить: рабов, которые имеют очень большой один глаз или большую челюсть, зоб или выпученные глаза, а также левшу, рабов, у которых дурно пахнет изо рта; но если дурной запах обусловлен болезнью почек или легких, то раб считается больным.

13. (Гай). Хромой также является больным.

14. (Ульпиан). Предложен вопрос о женщине (рабыне), которая всегда рождает мертвых: является ли она больной? И Сабин говорит, что если это происходит вследствие пороков половых органов, то она является больной. § 1. Если продана беременная женщина, то все согласны в том, что она является здоровой; ибо величайшим и особливым делом19 женщины являются зачатие и охранение зачатого. § 2. И роженица является здоровой, если только не произошло воздействия извне, которое ввергло ее тело в какую-либо болезнь... § 9. Если продавец специально исключил свою ответственность за какую-либо болезнь, а в отношении остальных болезней высказал и обещал, что (раб) здоров, то нужно стоять на том, о чем (стороны) согласились: ибо не дается (требование) возврата тем, кто отказался от своих исков; это не относится к тем случаям, когда продавец, зная о болезни, сознательно умолчал об этом: в этом случае дается возражение (replicatio), основанное на злом умысле (противника). § 10. Если не было специальной оговорки об отсутствии ответственности за какую-либо болезнь, но болезнь такова, что она могла быть усмотрена всеми, например был продан слепой человек (раб) или человек, имевший явный и опасный рубец на голове или на другой часта тела, то, как говорит Цецилий20, по этому поводу не возникает ответственности, как если бы ответственность за эту болезнь была сознательно исключена; ибо следует одобрить (взгляд), что эдикт эдилов относится к тем болезням и недостаткам, о которых кто-либо не знал или мог не знать...

16. (Помпоний). Если (раб) вылечен таким образом, что он восстановлен в своем прежнем состоянии, то он признается как бы никогда не болевшим.

19 Munus - функция, обязанность.

20 Вероятно, следует читать "Целий ".

499

17. (Ульпиан). Офилий дает определение, кто является беглым: беглый тот, кто остается вне дома господина в целях побега, чтобы скрыться от господина. § 1. Целий же говорит, что беглым является тот, кто уходит с мыслью не возвращаться к господину, хотя бы, изменив свое намерение, он возвратился: ибо, сказал он, при наличии такого проступка никто не перестает в силу раскаяния быть виновным. § 2. И Кассий пишет, что беглым является тот, кто оставляет (своего) господина с определенным намерением. § 3. Также у Вивиана приводится (мнение), что при признании (раба) беглым надо главным образом исходить из душевного состояния, а не из (факта) бегства; ибо тот, кто убежал от врага или разбойника либо вследствие пожара или разрушения, тот, хотя и бежал, не является, однако, беглецом; так же не является беглецом тот, кто убежал от учителя, которому он был отдан в обучение, если он бежал ввиду того, что им неумеренно пользовались; он (Вивиан) делает тот же вывод в случае, если (раб) сбежал от лица, которому он был дан в ссуду, если это произошло по указанной выше причине. Тот же вывод делает Вивиан для случая, когда (ссудоприниматель) слишком жестоко обращался с ним (рабом). Эти выводы правильны, если (раб) убежал от указанных лиц и пришел и господину;

если же не пришел к господину, то, говорит (Вивиан), без всякого сомнения он должен рассматриваться как беглый. § 4. Он же говорит: Прокул, будучи запрошен о том, кто скрывался дома, конечно, для того, чтобы, воспользовавшись случаем убежать, сказал: хотя не может рассматриваться как совершивший бегство тот, кто оставался дома, однако (указанный раб) был беглый; если же он скрывался только для того, чтобы выждать, пока утихнет гнев господина, то он не является беглым, равно как и тот (раб), который, заметив, что господин хочет наказать его розгами, бросился к другу, чтобы привести последнего для заступничества. Не является беглецом и тот, кто ушел, чтобы броситься с высоты, и кто назовет беглецом того, кто дома поднялся на высоту, чтобы броситься; ибо он прежде всего думал о причинении себе смерти. Он (Вивиан) говорит: незнающие обычно говорят, что беглый тот, кто провел ночь вне дома без воли господина; это неверно, и дело надо рассматривать исходя из душевного состояния... § 6. Целий пишет: если ты купишь раба и он бросится в Тибр, то он не является беглым, если он ушел от господина с единственным намерением умереть: но если сначала он имел намерение убежать, а затем, изменив свою волю, бросился в Тибр, то он остается беглым... § 12. У Лабеона и Целия рассматривается вопрос: если кто-либо (из рабов) прибежал в убежище21 или туда, куда обычно приходят рабы, которые требуют, чтобы их продали22, то является ли он беглым? Я полагаю, что не является беглым тот, кто думает, что

21 Asylum. Лицо, находящееся в убежище, не могло быть там схвачено. В Римской империи убежищами являлся ряд наиболее знаменитых храмов, в частности храмы, посвященные императору, занимающему престол, или Юлию Цезарю в Риме.

Рабы, требующие, чтобы их продали другому господину ввиду жестокого обращения с ними господина, которому они принадлежат.

500

это разрешено государственной властью (publice). И не считаю беглым того, кто прибежал к статуе цезаря23, ибо он это сделал не с намерением бежать; если, однако, он сначала убежал, а затем удалился (в указанные выше места), то он вследствие этого не перестает быть беглым.

§ 13. Целий также писал: он считает, что является беглым и тот, кто удалился туда, откуда господин не может его истребовать, и еще в большей степени беглецом является тот, кто удалился туда, откуда его нельзя увести. § 14. Лабеон дает такое определение бродяги: это беглый в малой степени, и, наоборот, беглый - это большой бродяга. Но бродягу в собственном смысле мы определяем так: это тот, который хотя и не совершил побега, но часто шатается беспричинно и, истратив время на пустые дела, поздно возвращается домой... § 19. Если раб таков, что, согласно конституциям, он вообще не может быть отпущен на свободу24, или был отчужден от господина для того, чтобы отбывать наказание в оковах, или был осужден какою-либо властью, или если он должен быть вывезен, [то является справедливейшим предупредить об этом]25.

§ 20. Если кто-либо (продавец) утверждал, что раб обладает определенным качеством, а раб этим качеством не обладает, или утверждал, что у раба отсутствует (какой-либо порок), а этот порок имеется, например если продавец скажет, что раб не вор, а раб окажется вором, если скажет, что раб знает мастерство, а раб его не знает, то (продавцы) рассматриваются как поступившие вопреки сказанному и обещанному, так как они не выполнили того, что утверждали.

18. (Гай). Если продавец утверждал что-либо о рабе, а покупатель считает это утверждение неправильным, то он может предъявить или иск о возвращении (раба) продавцу, или оценочный иск, [т.е. иск о снижении покупной цены], например если продавец утверждает, что раб обладает твердостью, или трудолюбив, или расторопен, или бдителен или же что он своей бережливостью приобрел пекулий, а раб, наоборот, окажется легкомысленным, дерзким, бездеятельным, ленивым, медлительным, обжорой. [Считается, что все это имеет то значение, что утверждения покупателя должны быть принимаемы не строго, но с известным смягчением. Например, если (продавец) утверждал, что (раб) обладает твердостью, то не требуется крайняя серьезность и твердость, как у философа; если (продавец) утверждал, что (раб) трудолюбив и бдителен, то от него не требуется непрерывная работа днем и ночью, но все это требуется умеренно, сообразно с честностью и справедливостью. То же мы разумеем и о прочем, что утверждал продавец.] § 1. Продавец, который говорил, что (раб) является

23 Символическое действие, знаменовавшее отдачу себя под покровительство императора.

24 Как свидетельствует Светоний (Жизнь двенадцати цезарей. Август, 21) и Дион Кассий (53, 25), был случай, когда Август велел продать в рабство пленных с оговоркой, что они не будут рабами в соседних местах и могут быть отпущены на свободу только через 20 или 30 лет. См.: Валлон А. История рабства в античном мире. М., 1941, с. 496.

25 Продавец должен предупредить об этом покупателя.

501

лучшим поваром, должен представить лучшего в этом мастерстве; но если он просто сказал, что раб - повар, то (продавец) считается сделавшим достаточно, если он предоставит среднего повара; так же и в прочих видах ремесла. § 2. Равным образом, если кто-либо просто скажет, что у раба есть пекулий, то достаточно, если раб имеет хотя бы наименьший пекулий.

19. (Ульпиан). Нужно знать, что имеется и нечто такое, что, будучи сказанным, не возлагает обязанности предоставления, а именно то, что относится к голой похвале раба, например если (продавец) скажет, что раб бережлив, честен, слушает то, что ему говорят. Ибо, как пишет Педий, имеется большое различие между тем, что сказано для расхваливания раба, и тем, что сказано в качестве обещания дать соответствующее сказанному... § 3. Нужно принимать как сказанное или обещанное только то, что сказано, чтобы это было выполнено, а не для расхваливания... § 6. Срок для возвращения продавцу - шесть полных месяцев (menses utilis); если же (купленный) раб не должен быть возвращен, но иск предъявлен о снижении покупной цены, то полный год (annus utilis), но срок для возвращения течет со дня продажи, или, если что-либо было сказано или обещано, то с того дня, в который что-либо было сказано или обещано...

23. (Ульпиан). Если производится возвращение, то покупатель отвечает перед продавцом, если вследствие его действий раб ухудшился духовно или физически, например, если раб развращен или вследствие жестокости покупателя стал беглецом26...

28. (Гай). Если продавец не дал ручательства за то, что указано в эдикте эдилов, то (эдилы) обещают дать против продавца иск о возвращении купленной вещи в течение двух месяцев или иск об убытках покупателя в течение шести месяцев...

31. (Ульпиан). Если продавец не желает принять обратно человека (раба), то, сказал он (Ульпиан), продавец не может быть присужден к уплате суммы, превышающей цену. В отношении же того ущерба, который по-

26 Я считаю излишним переводить дальнейшие параграфы этого фрагмента. Отмечу лишь два места. Во-первых, одно место из § 2, дающее определение "тяжкого преступления" (capitalis fraus) и указывающее на происхождение этого термина: capitalis от caput - голова, fxaus - обман, ущерб, преступление./Capitalis fraus - преступление, за которое человек отвечает головой, т.е. наказывается смертью. В § 2 Ульпиан говорит: "Совершить тяжкое преступление - это совершить такое правонарушение, за которое наказание налагается на голову (capite puniendus). Древние обычно говорили о fraus вместо роепа; мы считаем, что тяжкое преступление совершается по злому умыслу и вследствие развращенности (nequitium); если же кто-либо совершил это (действие) по ошибке, если кто-либо совершил случайно, то эдикт не применяется. Поэтому Помпоний говорит, что не считается совершившим тяжкое преступление ни несовершеннолетний, ни безумный". Во-вторых, следует отметить часть § 3, говорящего о рабах, покушавшихся на самоубийство: "Считается дурным рабом тот, кто совершил что-либо, чтобы изъять себя из мира людей, например: повесился, или выпил лекарство в качестве яда, или бросился с высоты, или сделал что-либо другое, с помощью чего надеялся достичь смерти: этого раба считают таким, который может посягнуть на другого так же, как он посягнул на себя".

502

терпел (покупатель) вследствие покупки им раба, мы даем ему лишь (право) удержать тело (раба). Иначе продавец мог бы избежать ответственности, если бы он не захотел взять человека обратно; в силу же этого порядка продавец не избегнет возвращения цены и того, что относится к цене. § 1. Если продавец объявил или дал обещание, что раб не является вором, то он несет ответственность за свое обещание, если раб совершит воровство; следует признать, что в этом случае является вором не только тот, кто украл у постороннего, но и тот, кто похитил вещь у своего хозяина... § 7. Марцелл пишет также, что если общий раб купит раба и будут основания для возвращения этого раба продавцу, то один из господ27 не может возвратить раба в соответствии со своей долей (в собственности на раба)... § 11. Если раб, которого следует возвратить (продавцу), умер, то нужно исследовать вопрос о том, не умер ли человек по вине покупателя, или его домашних28, или прокуратора; ибо если раб умер по его вине, то раб считается живым и должно быть предоставлено все то, что было бы предоставлено, если бы раб был жив. § 12. Мы признаем всякую вину, а не только грубую (culpa lata); вследствие этого нужно сказать: если покупатель создал какую бы то ни было причину смерти (раба), то он должен нести ответственность; так же, если он не пригласил врача, чтобы раб мог быть вылечен, или пригласил плохого врача по своей вине... § 17. Если раб возвращен (продавцу), то имеется actio in factum о возвращении цены. При этом иске исследуется не вопрос о том, имелось ли основание для возвращения раба, но лишь вопрос о том, был ли раб возвращен; и это основательно, ибо после того, как продавец принятием раба обратно признал, что имеются основания для возвращения, было бы несправедливо рассматривать вопрос о том, подлежал ли раб возвращению или нет; и не исследуется вопрос о времени, т.е. следует ли рассматривать раба как возвращенного в течение (установленного) времени. § 18. Этот иск требует, чтобы (раб) был возвращен; если же раб не был возвращен, то этот иск не может быть предоставлен, хотя бы голым соглашением было обусловлено возвращение. Таким образом, основание для этого иска дает не соглашение о возвращении, но лишь само возвращение... § 21. Кто продает рабов, тот должен при продаже объявить национальность каждого раба; ибо в большинстве случаев национальность раба побуждает покупателя (совершить покупку) или отпугивает его; поэтому нам важно знать национальность. [Ибо предполагается, что некоторые рабы хороши, так как принадлежат к национальности, не пользующейся дурной славой, другие же рассматриваются как плохие, так как принадлежат к национальности, которая пользуется дурной славой.] Если не будет сделано заявление

27 Из лиц, которым сообща принадлежит собственность на раба.

2e Familia. Ниже, в § 15, приводится мнение Педия, что слово "familia" указывает здесь и на сыновей семейства: предъявляющий иск о возвращении отвечает и за действия своих домашних. См. таюке примеч. к § 1 фр. 1 настоящего титула.

503

о национальности, то покупателю и всем, кого касается это дело, дается иск, посредством которого покупатель требует, чтобы продавец взял раба-обратно. § 22. Если продажа совершена с тем условием, что купленное может быть возвращено в течение определенного времени, если купленное не понравится покупателю, то это соглашение является действительным; если же не было соглашения о сроке, то покупателю предоставляется иск о возвращении в течение 60 полных дней и не свыше. Если же было соглашение, что возвращение может быть произведено в любое время29, то и считаю, что это соглашение действительно. § 23. Если истек срок в 60 дней, установленный для возвращения, то по исследовании дела также может быть предъявлен иск: в состав исследования входят вопросы о том, не допустил ли продавец просрочки, или не отсутствовал ли тот, кому должно быть возвращено проданое, или не было ли иной основательной причины, в силу которой не был возвращен (продавцу) раб, который сильно не понравился (покупателю)...

33. (Ульпиан)... § 1. Если возвращается проданная вещь, то и раб, .который являлся принадлежностью этой вещи30, подлежит возвращению, хотя бы в нем не было никакого недостатка.

34. (Африкан). Когда несколько вещей одного рода проданы вместе, как, например, актеры31 или хор (рабов), то, говорит (Африкан), нужно различать, установлена ли цена за всех32 или за каждого в отдельности; соответственно этому иногда признается, что заключен один договор продажи, иногда, что заключено несколько договоров продажи; возникает вопрос: а если кто-либо из них (актеров или хористов) является больным или обладает недостатком, то подлежит ли возвращению этот один или сразу все? § 1. Хотя бы цена была установлена за отдельные головы, но иногда купля является единой, так что по причине недостатков одного все могут быть или должны быть возвращены, - это имеет место, конечно, в тех случаях, когда ясно, что могли быть куплены или проданы не иначе как все; так обычно происходит в отношении (труппы) актеров, или четверки лошадей, или парных мулов, так что ни для одного, (ни для продавца, ни для покупателя), не является приемлемым иметь их иначе как всех.

35. (Ульпиан). В большинстве случаев болезнь (некоторых) рабов вызывает возвращение и небольных рабов, если они не могут быть разделены без большого неудобства или могут быть разделены лишь с оскорблением чувств родственной привязанности. Что произойдет, если кто-либо предпочел бы возвратить родителей, удержав сына, или наоборот? Это следует соблюдать и в отношении братьев и лиц, связанных сожительством...

29 In perpetuum - постоянно. 3(1 Например, имения.

31 Труппа актеров.

32 Общая цена за весь объект купли-продажи.

504

37. (Ульпиан). Эдилы предписывают, чтобы старый раб не был продан за нового раба33, и этот эдикт противодействует обманам со стороны продавцов, ибо везде эдилы заботятся о том, чтобы покупатели не были обмануты продавцами. Например, многие имеют обыкновение продавать за новых рабов, которые не являются новыми, [для того чтобы продать их за большую цену; ибо имеется предположение, что те рабы, которые только начинают быть рабами34, являются и более простыми, и более пригодными к службе, и более послушными, и более подходящими для всякой службы, а рабов, которыми уже пользовались35, и старых рабов трудно переделывать и формировать под характер господина3 . Так как продавцы рабов знают, что (покупатели) легко прибегают к покупке новых рабов, то они подделывают старых рабов и продают их за новых. Эдилы объявляют настоящим эдиктом, чтобы этого не делалось], и поэтому если продано таким образом что-либо (раб) незнающему покупателю37, то это должно быть возвращено продавцу.

38. (Ульпиан). Эдилы говорят: "Те, кто продает рабочий скот, должны ясно и правильно сказать, какие болезни и недостатки имеет каждое животное. Как животные были наилучшим образом украшены3', т. к. они и должны быть переданы покупателям. Если этого не будет сделано, то мы дадим иск в течение 60 дней о выдаче убора39 или о возвращении животных про-цавцу по причине убора40, в течение шести месяцев - о расторжении купли вследствие болезни или недостатка, в течение года - о том, что они стоили дешевле, (чем за них было заплачено) во время продажи41. Если были проданы вместе парные животные и одно из них подлежит возвращению обратно, мы дадим иск о возвращении обоих". § 1. В этом эдикте эдилы говорят о возвращении (продавцу) рабочего скота. § 2. Причина (издания) этого

33 Старый раб - veterator, новый раб - novicius. В настоящем фрагменте эти термины означают, вероятно, старых рабов, уже давно находящихся в рабстве, и молодых рабов, только что обращенных в рабство. Несколько иначе эти же названия объясняются в § 2 фр. 65 настоящего титула. (Венулей): "Цецилий говорит, что раба следует признать старым исходя не (только) из времени его нахождения в рабстве, но и из рода и свойств (его работы); ибо купленный на рынке новый раб и приставленный к какой-либо должности сразу входит в число старых рабов; раб признается новым не в силу его неопытности, но на основании его положения как раба. И не имеет значения, знает ли он латинский язык или нет; ибо он (не) является старым, если он образован в благородных науках". Слово "только" отсутствует в тексте, но должно быть вставлено в него по смыслу, как это заметил еще Куяций. Слово "не" отсутствует в тексте, но тоже должно быть вставлено по смыслу. Liberalibus studiis, т.е. в науках, занятие которыми достойно свободного человека.

34 Rudia - буквально: необработанное, невозделанное.

35 В тексте прибавлено еще "trita" - буквально: тертые. Ср. русское разговорное обозначение видавших виды людей - "тертый" (в частности, "тертый калач", т.е. бывалый плут).

36 Ad suos mores - под свои нравы.

37 Продан старый раб за нового.

38 В каком уборе они были на рынке.

39 0 выдаче украшений, упряжи.

40 Вследствие отсутствия убора, украшения, упряжи.

41 Речь идет об иске о снижении покупной цены.

505

эдикта та же, что эдикта о возвращении рабов. § 3. И что касается болезни или недостатков, то к нему (к рабочему скоту) применяется почти то же, что к рабам; поэтому то, что мы сказали там, должно быть перенесено сюда. И если животное пало, то оно может быть возвращено обратно так же, как может быть возвращен раб. § 4. Рассмотрим, объемлется ли названием "рабочий скот" (iumenta)42 всякий скот (pecus). Трудно допустить, чтобы это было так: ибо одно обозначается названием "iumenta", а другое - названием "pecus". § 5. Поэтому к настоящему эдикту сделано добавление в следующих словах: "что мы сказали о здоровье рабочего скота, то должны сделать все продавцы и в отношении другого скота"...

40. (Ульпиан)... § 1. Наконец, эдилы говорят: "Никто не должен собаку, свинью, кабана, волка, медведя, пантеру, льва"

41. (Павел) и вообще "другое вредоносное животное вне зависимости от того, находится ли оно не на привязи или же привязано, но так, что эта привязь не может воспрепятствовать ему причинить вред",

42. (Ульпиан) "держать там, где обычно пролегает путь, так что (животное) может кому-либо причинить вред или ущерб. Если кто-либо поступит вопреки этому и если вследствие этого погибнет свободный человек, то (лицо, нарушившее эдикт), присуждается к уплате 200 солидов; если же причинен вред свободному человеку, то присуждается к уплате сумма, которая представляется судье правильной и справедливой; если причинен ущерб прочим вещам, (то присуждается) к уплате двойного размера причиненного ущерба".

43. (Павел)... § 4. "Сделавшим что-либо для причинения себе смерти"43 является тот, кто хотел причинить себе смерть вследствие своей порочности, дурных нравов или совершенного им какого-либо бесчестного действия, а не тот, кто сделал это вследствие непереносимых телесных страданий... § 6. Иногда раб должен быть возвращен продавцу, хотя мы предъявляем оценочный иск, [т. е. иск о снижении покупной цены], ибо если его (раба) цена44 до того ничтожна, что для господина нет никакой пользы иметь такого раба, например если он безумен или эпилептик, то хотя бы был предъявлен оценочный иск, однако в обязанности судьи входит (вынести решение), чтобы по возвращении раба была получена обратно цена...

44. (Павел). Эдилы справедливейшим образом не хотели того, чтобы человек (раб) являлся принадлежностью такой вещи, которая стоит дешевле, дабы не совершалось нарушения эдикта или цивильного права; как говорит Педий, (это правило установлено) вследствие человеческого достоинства;

впрочем, такое же положение было и в отношении прочих вещей, ибо было бы смешно, если бы имение являлось принадлежностью туники; но при продаже человека дозволяется присоединить все что угодно; ибо во многих

42 Имеется в виду вьючное или упряжное животное.

43 См. § 1 фр. 1 настоящего титула.

44 Стоимость, пригодность.

506

случаях стоимость пекулия выше стоимости раба и иногда помощник раба (vicarius), являющийся принадлежностью, стоит дороже, чем раб, который продается. § 1. Основанный на настоящем эдикте иск предъявляется к тому, кому принадлежала большая часть в проданной вещи; так как в большинстве случаев продавцы рабов образуют товарищества таким образом, что их действия рассматриваются как действия, произведенные сообща, то эдилам казалось справедливым, чтобы эдильские иски могли быть предъявлены к одному из них - к тому, кому принадлежала большая часть или доля, не меньшая, чем другая любая часть, дабы покупатель не был принужден вести судебные дела с многими лицами; хотя иск, вытекающий из купли, предъявляется к отдельным лицам, которые были участниками товарищества, соразмерно с долей каждого; ибо этот род людей (продавцы рабов) более склонен к наживе, достигаемой хотя бы постыдным способом...

45. (Гай). [Иск о возвращении продавцу купленной вещи имеет двойственное присуждение: продавец осуждается иногда в двойном размере, иногда в однократном.] Ибо если [продавец] не уплачивает ни цены, ни того, что присоединяется к цене, и не освобождает от (обязательств) того, кто в связи с этим является обязанным, (т. е. покупателя), то приказывают присудить его к уплате цены в двойном размере и (к уплате того), что присоединяется к цене; если же (продавец) возвращает цену и то, что относится к цене, или освобождает (от обязательств) того, кто в связи с этим является обязанным (покупателя), то считается, что он присуждается (к уплате) в однократном размере...

47. (Павел)... § 1. После смерти человека (раба) сохраняются эдильские иски,

48. (Помпоний) если, однако, он умер не по вине истца, или его домашних45, или его прокуратора... § 2. Если путем эксцепции продавца о пропуске шестимесячного срока покупатель устранен от иска о возвращении, то он может без вреда для своих интересов предъявить оценочный иск (о снижении покупной цены) в течение года. § 3. К тому, кто продал раба, заключенного в оковы, по справедливости не применяется эдильский эдикт46, ибо это действие продавца имеет большее значение, чем заявление о том, что он (раб) был в оковах. § 4. При эдильских исках справедливо, чтобы продавец был освобожден от ответственности, если он противопоставит требованию покупателя эксцепцию о том, что покупатель знал о совершении рабом побега, о заключении его в оковы и о других подобных этому вещах... § 7. Когда иск о возвращении предъявлен вследствие здоровья (раба)48, то разрешается предъявить иск об одном недостатке и сделать заранее оговор-

45 Familia - см. примеч. к § 1 фр. 1 и к § 11 фр. 31 настоящего титула.

46 Те правила эдикта, которые устанавливают обязанность продавца заявить при продаже о том не совершил ли рвб побега, не бродяжничал ли он и т. п.

Заключение раба в оковы. 48 Вследствие болезни или телесных недостатков раба.

507

ку, что если впоследствии будет обнаружено что-либо иное, то будет предъявлен новый иск. § 8. Имеется обычай, что не происходит возвращения в случае продажи маловажных предметов...

51. (Африкан). Если раб купил больного раба или раба, обладающего недостатками, и господин (совершившего покупку раба) предъявляет иск о возвращении купленного раба продавцу или иск, вытекающий из купли, то во всяком случае нужно рассмотреть вопрос о том, знал ли об этом49 раб, (совершивший покупку), а не вопрос о том, знал ли об этом господин и был ли куплен раб, прямо указанный в поручении или прямо не указанный, так как в любом из этих случаев добросовестность требует, чтобы раб, с которым заключена сделка, не был обманут; наоборот, деликт (раба, совершившего покупку), совершенный при заключении договора, идет во вред господину. Но если раб по поручению господина купил человека (раба), о недостатках которого знал господин, то продавец не несет ответственности...

53. (Яволен). Больные перемежающейся лихорадкой или подагрой или больные эпилепсией50 не могут правильно быть названы здоровыми в те дни, когда болезнь их оставляет...

60. (Павел). После того как проданная вещь возвращена продавцу, все восстанавливается в первоначальное положение, как если бы не имели места ни покупка, ни продажа...

62. (Модестин). Следует сказать, что эдикт курульных эдилов не относится к дарению вещей...

63. (Ульпиан). Следует знать, что этот эдикт относится лишь к продажам [не только рабов, а и других вещей]. Но представляется удивительным, почему в эдикте ничего не сказано о найме; в виде основания этого указывается или то, что никогда не было юрисдикции эдилов по этим делам, или то, что наем совершается не подобно тому, как совершается продажа.

64. (Помпоний). Лабеон пишет, что если ты купил многих рабов за общую цену и хочешь предъявить иск об одном рабе51, то следует произвести расценку рабов так же, как это делается при оценке доброкачественности поля, когда предъявлен иск, основанный на произведенном отсуждении части поля. § 1. Он же говорит, что если ты продал многих рабов за общую цену, дав обещание, что они здоровы, но часть этих рабов не оказались здоровыми, то можно правильно предъявить иск, вытекающий из продажи "вопреки сказанному и обещанному". § 2. Так же он говорит, что скот может бродить и убегать, но нельзя предъявить иск, основанный на том, что скот является бродячим или беглым.

w 0 недостатках купленного раба.

50 Comitialis morbus - комициальная болезнь. Эпилепсия получила такое название потому что комиции (народные собрания) прекращались, если с кем-либо из присутствующих случался эпилептический припадок.

51 0 возвращении продавцу одного из купленных рабов.

508

Титул II. Об отсуждении и стипуляциях (об уплате) вдвойне52 (De evictionibus et duplae stipulatione)

1. (Ульпиан). Отсуждается ли вся вещь или часть ее, покупатель имеет регресс к продавцу. Но если отсуждается часть, и часть невыделенная53, то (покупатель) имеет регресс сообразно с величиной отсужденной части; если же отсуждено определенное место54, то регресс предъявляется несообразно с величиной невыделенной доли имения55, но сообразно с качеством этого места. Как быть, если отсуждено то, что было в поле наиболее ценным или наихудшим? Оценивается качество места, и в соответствии с этим будет иметь место регресс.

2. (Павел). Если не было обещано двойное56, и по этому поводу предъявляется иск, то ответчик подлежит осуждению в двойном размере...

6. (Гай). Если продается имение, то нужно предоставить обеспечение на случай отсуждения по обычаю той области, в которой совершена сделка...

8. (Юлиан). Продавец человека (раба) должен нести перед покупателем ответственность в размере заинтересованности покупателя в том, чтобы этот человек принадлежал продавцу57.

9. (Павел). Если ты продал мне раба, принадлежащего Тицию, а за. тем Тиций оставил меня (своим) наследником, то Сабин говорит, что утрачивается [иск, основанный на отсуждении], так как раб не может быть отсуж-ден; [но следует прибегнуть к иску, вытекающему из купли]. 10. (Цельс). Если кому-либо принадлежало совместно с другим лицом общее имение и он, действуя, как если бы он был единоличным собственником, продал и предоставил мне право прохода и прогона58, то он несет передо мной ответственность по правилам об отсуждении, [если прочие (собственники имения) не предоставили (мне этого права)].

11. (Павел). Люций Тиций купил имение в Германии за Рейном и внес часть цены; когда к наследнику покупателя было предъявлено требование об уплате остальной части цены, он возбудил спор, говоря, что эти владения по приказу принцепса частью распроданы, частью предоставлены ветеранам в награду. Спрашиваю: может ли быть возложен на продавца риск этого дела? Павел ответил, что продавца не касаются будущие случаи отсуждения, возникшие после заключения договора, и поэтому сообразно с изложенным может быть истребована цена имения...

17. (Ульпиан). Никто не сомневается, что, если продавец виндицирует вещь, которую он сам продал, то его требование может быть устранено пу-

52 Stipulatio duplae - обещание продавца уплатить покупателю двойную цену в случае отсу

ждения вещи.

53 Pro indiviso - идеальная доля.

54 Часть имения, определенная в натуре.

55 Несообразно со стоимостью соответствующей идеальной доли.

56 Не была обещана уплата двойной цены в случае отсуждения.

57 Заинтересованность в том, чтобы не произошла эвикцня 5* Соответствующие сервитута.

509

тем эксцепции об умысле, хотя бы он приобрел собственность в силу другого права59; ибо он нечестно стремится отсудить отчужденную им вещь. Но покупатель может выбрать: если он хочет удержать вещь, (то он может) обессилить исковое требование предъявлением эксцепции или же - лучше,-выдав вещь, требовать уплаты цены в двойном размере на основании сти-пуляции...

21. (Ульпиан). Если проданный раб умер, прежде чем он был отсужден, то стипуляция (об уплате штрафа в случае отсуждения) не приводится в исполнение, [так как никто его не отсуждает, но совершилась человеческая судьба; но он (покупатель) может предъявить иск об умысле, если имел место (злой умысел) со стороны продавца60 ]. § 1. Поэтому Юлиан в 40-й книге дигест тонко определяет, что стипуляция об уплате двойной цены приводится в исполнение тогда, когда вещь утрачивается таким образом, что покупателю в силу самого отсуждения не дозволяется ее иметь...

32. (Ульпиан). [Говорится, что поскольку стипуляция касается нескольких вопросов, то имеется несколько стипуляций; посмотрим, имеется ли это и при стипуляций об уплате двойной цены.] Когда кто-нибудь стипулирует:

"Не является беглецом, не является бродягой" и о других вопросах, о которых должно быть дано обещание согласно эдикту курульных эдилов, то имеется ли одна стипуляция или несколько? И разум указывает, что имеется несколько стипуляций. § 1. Поэтому применяется и то, что пишет Юлиан в 15-й книге дигест. Был предъявлен иск, говорит он, об уменьшении покупной цены по причине бегства раба, затем предъявлен иск по причине болезни (раба). Нужно, говорит он, рассматривать дело таким образом, чтобы покупатель не получил выгоды ' и чтобы не была дважды взыскана (с продавца) оценка одного и того же недостатка раба. Представим себе, что раб куплен за десять и что он был бы куплен на два дешевле, если бы покупатель знал только то, что он (раб) совершил побег. Это (скидку в размере двух) он получил по причине совершения рабом побега. Скоро выяснилось, что раб не был здоров; подобным указанному образом раб был бы куплен на два дешевле, если бы (покупатель) не находился в неведении относительно болезни; опять (покупатель) должен взыскать два. Ибо если бы он предъявил общий иск о двух недостатках, то он (покупатель) взыскал бы четыре, так как (раб), имевший болезнь и являвшийся беглецом, был бы куплен лишь за шесть. Согласно этому можно предъявить несколько исков из стипуляций; ибо иск предъявляется на основании не одной стипуляций, но нескольких...

36. (Павел). Когда куплен корабль или дом, то не считается, что куплены отдельные камни или доски, и потому продавец не несет ответственности по правилам об отсуждении, если бы была отсуждена (отдельная)

_ _ _ __ 62

62

часть

59 По иному правовому основанию.

№ Например, если смерть раба была вызвана действиями продавца.

''' Неосновательной выгоды, барыша.

62 Если было признано, что отдельные камни или доски не принадлеи

510

37. (Ульпиан). Нужно, чтобы продавец дал покупателю обещание уплатить двойную цену, разве что состоялось иное соглашение...

39. (Юлиан)... § 3. Отец сознательно продал своего сына, которого он имел в своей власти, покупателю, который об этом не знал63; спрашивается:

несет ли он ответственность за отсуждение? Ответил: кто продает, заведомо или по неведению, свободного человека как раба, тот отвечает за отсуждение; поэтому и отец, если он продает своего сына как раба, является ответственным по правилам об отсуждении...

42. (Павел). Если продана и передана беременная рабыня, то в случае отсуждения рожденного ею ребенка на продавца не может быть возложена ответственность за отсуждение, так как ребенок не был продан...

44. (Альфен). Лодка не рассматривается как (часть) корабля, ответил (Альфен), и не имеет связи с кораблем, ибо лодка сама по себе есть маленький кораблик; все же то, что связано с кораблем, например: рули, мачта, реи, паруса, является как бы частями корабля.

45. (Альфен). Если кто-либо передал имение в 100 югеров и показал покупателю гораздо большие, (чем имеется в действительности), пределы этого имения и если что-либо будет отсуждено из этих (указанных продавцом) пределов, то покупателю должно быть дано возмещение сообразно с доброкачественностью (отсужденного участка), хотя бы оставшаяся часть имения заключала в себе 100 югеров...

50. (Ульпиан). Если залоги продаются служащими претора64, выполняющими в чрезвычайном порядке решения (претора), то никто еще не сказал, что в случае отсуждения вещи дается иск против них (служащих); но если они с умыслом выбросили65 вещь за слишком низкую цену, то против них собственнику вещи дается иск об умысле.

51. (Ульпиан). Если покупатель вещи побежден" вследствие отсутствия у судьи знаний или вследствие ошибки, то мы отрицаем, что (вследствие этого) должен произойти ущерб для лица, которое несет ответственность за отсуждение вещи. Какое имеет значение, утрачена ли вещь вследствие подкупа судьи или глупости? Противоправное действие, совершенное против покупателя, не должно касаться лица, отвечающего за отсуждение вещи.

53. (Павел). Если [после передачи] часть имения отсуждена и если установлена определенная цена за отдельные югеры, то следует заплатить67 не сообразно с качеством (отсужденной земли), но (следует заплатить) столько, за сколько были проданы отсужденные югеры, хотя бы были отсуждены лучшие (участки). § 1. Если покупатель мог сообщить лицу, несущему ответственность за отсуждение вещи, и не сообщил и покупатель был побеж-

63 Покупатель не знал, что продается свободный человек.

64 Apparitores - общее название назначаемых и оплачиваемых должностных лиц, состоящих при магистратах.

65 Поспешно продали.

66 По иску, предъявленному к покупателю третьим лицом о праве собственности на проданную вещь.

67 Продавец должен заплатить покупателю за отсужденную часть имения.

511

ден (в судебном споре), так как он не был снабжен всеми необходимым] доказательствами, то в силу этого он рассматривается как поступивший i умыслом и не может предъявить иск на основании стипуляции (устанавливающей ответственность продавца).

54. (Гай). Кто продал чужую вещь, тот перестает быть ответственны перед покупателем за отсуждение по истечении срока давности...

55. (Ульпиан). Если решение вынесено против покупателя ввиду того что он отсутствовал, то не возникает ответственности в силу стипуляции (устанавливающей ответственность продавца), ибо покупатель рассматривается как побежденный скорее потому, что он отсутствовал, а не потому что его дело было плохим... § 1. Уведомление (о предъявлении третьим лицом к покупателю иска о праве собственности на вещь) должно быть сделано продавцу, если он присутствует; если же хотя и присутствует, но по обстоятельствам, от него не зависящим, уведомление не могло быть сделано, то возникает ответственность по стипуляции.

56. (Павел)... § 1. Если я заключу соглашение о передаче спора68 на разрешение третейского судьи и решение будет вынесено против меня, то мне не должен быть предоставлен никакой иск к продавцу вследствие отсужде-ния; ибо я сделал это69, не будучи принуждаем к этому никакой необходимостью... .

60. (Яволен). Если при продаже не указано, сколько должен уплатить { продавец в случае отсуждения, то в силу отсуждения продавец не уплатит у ничего, кроме цены в однократном размере [и убытков сообразно с природой иска из купли]...

64. (Папиниан). Из 1000 переданных югеров 200 унесла река. Если затем отсуждено 200 югеров без выделения их в виде определенного участка, то по стипуляции об уплате двойной цены должна быть предоставлена одна пятая, а не одна четвертая цены70, ибо то, что погибло, является ущербом покупателя, а не продавца. Если весь участок, который уменьшен силой реки, отсужден, то, согласно праву, не уменьшается обязательство, вытекающее из отсуждения; так же в случаях, когда участок ухудшился вследствие отсутствия обработки или когда ухудшился переданный раб; ибо в обратном случае не увеличивается сумма, уплачиваемая в случае отсуждения, если были сделаны улучшения вещи. § 1. Если же к общей площади земли, ^ которая была передана, прибавилось 200 югеров вследствие намыва, и затем была отсуждена одна пятая часть без выделения в натуре, то должна быть уплачена одна пятая цены, как если бы было отсуждено только 200 югеров из той 1000 югеров, которые были переданы, так как продавец не несет риска в случае намыва. § 2. Спрашивается: если из 1000 переданных югеров погибло 200, а затем в силу намыва к другой части участка приба

68 Спора с лицом, предъявляющим требование о возвращении ему веши как его собственности.

69 Вступил в соглашение о передаче спора на разрешение третейского судьи.

70 Размер иска определяется исходя из одной пятой цены.

512

вилось 200 (югеров), а затем была отсуждена одна пятая часть без выделе ния ее в натуре, то за какую часть отвечает продавец? Я сказал: является соответственным указанному выше признать, что в силу отсуждения не возникает ответственности ни за одну пятую 1000 югеров, ни за одну четверть (800 югеров), но продавец несет ответственность, как если бы из 800 оставшихся югеров было отсуждено 160, ибо остальные 40, которые погибли из всего поля, засчитываются в соответствующие части в счет новой площади...

70. (Павел). По отсуждении вещи иск из купли имеет своим предметом получение обратно не только цены, но и убытков (покупателя). Поэтому если вещь уменьшилась в своей цене, то это идет в ущерб покупателю...

74. (Гермогениан). Если стороны условились, что в случае отсуждения должно быть дано больше или меньше, чем было дано в виде цены, то это соглашение должно быть соблюдено... § 2. Когда возбужден спор7', то, пока спор длится, к продавцу может быть 'предъявлен иск не с целью возвращения им цены, но с целью привлечь его для защиты дела72. § 3. Кто продал долговое требование таким, каким оно было73, тот отвечает лишь за то, что это требование существует, а не за то, что (покупатель) может что-либо взыскать, - и отвечает [за умысел]...

76. (Венулей). Если ты передашь мне чужую вещь и я ее брошу^то признается, что я утратил право требования к продавцу, [т. е. не могу предъявить иск, основанный на отсуждении].

Титул III. Об эксцепции, основанной на том, что вещь продана и передана (De exceptione rei venditae et traditae)

1. (Ульпиан). Марцелл пишет: если ты продашь чужое имение и затем, когда оно сделается твоим, предъявишь требование о его возвращении, то твое требование будет основательно устранено этой эксцепцией. § 1. То же следует сказать, если собственник имения стал наследником продавца. § 2. Если кто-либо продает мою вещь по моему поручению и я буду виндицировать проданную вещь, то мне идет во вред эта эксцепция, разве что было бы доказано, что, согласно данному мною поручению, вещь не должна быть передана, пока не будет уплачена цена. § 3. Цельс говорит: если кто-либо продал мою вещь за меньшую цену, чем цена, указанная в моем поручении этому лицу, то вещь не считается отчужденной, и если я предъявлю требование об этой вещи, то для меня не явится препятствием эта эксцепция; это правильно... § 5. Если кто-либо купит вещь, но она не будет ему передана и тем не менее он приобретает владение, не имеющее порока, то он имеет эксцеп-

71 Предъявлен иск третьим лицом о праве собственности.

72 Для отстаивания интересов ответчика - покупателя.

73 Без ручательства за то, что по этому требованию будет получено удовлетворенж

74 Откажусь от права собственности.

' 7 - ] 945

513

 

цию против продавца, разве что на стороне продавца была основательная причина, в силу которой он виндицирует вещь; ибо если продавец и передаст владение, но будет налицо основательная причина для виндикации, то продавец может против эксцепции использовать опровержение (replicatio).

2. (Помпоний). Если ты купишь у Тиция имение, которое принадлежало Семпронию, и это имение будет тебе передано, а по уплате цены Тиций станет наследником Семпрония и то же имение он продаст и передаст Ме-вию, то Юлиан говорит: более справедливо защитить тебя как имеющего первенство, так как если бы сам Тиций требовал от тебя имение, то его требование было бы устранено путем эксцепции, а если сам Тиций владел имением, то ты предъявил бы требование путем actio Publiciana.

514