§ 6. Специальные оговорки во внешнеэкономических сделках

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 

К числу факультативных условий внешнеэкономических сде-

лок, как было указано, относятся специальные оговорки к внеш-

неторговым контрактам, которые, не будучи обязательными усло-

виями договора, тем не менее, исключительно важны для успеш-

ного осуществления сделки. Эти оговорки являются отличительной

особенностью именно внешнеторговых договоров, поскольку в кон-

трактах внутриэкономического характера условия такого рода смыс-

ловой нагрузки практически не несут, и включение их в контракт

никак не отражается на правовой стороне отношений контрагентов.

Международной деловой практике известны следующие спе-

циальные оговорки ко внешнеэкономическим контрактам.

1. Оговорка о применимом праве.

2. Оговорка о порядке разрешения споров.

3. Форсмажорная оговорка.

4. Защитная оговорка.

Оговорка о применимом праве является практической ре-

ализацией принципа автономии воли сторон.

По смыслу белорусского законодательства, стороны абсолют-

но свободны в выборе применимого к договору права. Вне зависи-

мости от того, связана ли избранная к применению правовая систе-

ма с данным контрактом, сделанный сторонами выбор является

обязательным для суда. Кроме того, стороны вправе избрать под-

лежащее применению право как для договора в целом, так и для

отдельных его частей.

Таким образом, включаемая в текст внешнеторгового контрак-

та оговорка о применимом праве текстуально может выглядеть,

например, как один из следующих вариантов.

А. «Все вопросы, не урегулированные настоящим контрактом,

разрешаются в соответствии с законодательством Республики

Беларусь».

Б. «К настоящему договору применяется право Республики

Польша».

В. «Все вопросы, не урегулированные данным контрактом,

регулируются: в части обязательств подрядчика – правом страны

подрядчика (Литовская Республика); в части обязательств заказ-

чика – правом страны заказчика (Республика Беларусь)».

Оговорка о порядке разрешения споров, возникающих по

контракту, включается в контракт с целью исключить применение

к договору общих гражданско-процессуальных правил подсудности. Отсутствие такой оговорки в тексте внешнеторгового контрак-

та означает, что споры между контрагентами будут разрешаться в

соответствии с нормами гражданско-процессуального (хозяйствен-

но-процессуального) законодательства, включая соответствующие

нормы международно-правовых договоров о разграничении юрис-

дикции судов. Общим гражданско-процессуальным правилом под-

судности является подсудность по месту нахождения ответчика,

однако, процессуальное законодательство большинства государств

предусматривает ряд исключений из этого правила, а также опре-

деленные особенности его применения.

Договорная подсудность дозволяется белорусским процессу-

альным законодательством для большинства внешнеэкономиче-

ских сделок. Исключение составляют международные перевозки,

а также договоры в отношении недвижимого имущества (ст. 546,

48 ГПК Республики Беларусь). По такой категории дел действует

правило об исключительной подсудности, которое не может быть

изменено соглашением сторон.

Стороны внешнеэкономического договора вправе избрать как

судебный, так и внесудебный (арбитражный) порядок разрешения

споров по контракту. В первом случае контрагенты указывают в

договоре юрисдикцию государственных судов конкретной страны.

Возможно указание конкретного территориального государствен-

ного суда. В этом случае производство по делу будет осуществ-

ляться в суде, указанном сторонами, по правилам процессуального

законодательства страны суда.

Специальное условие контракта о внесудебном (арбитражном)

порядке разрешения споров называется арбитражной оговоркой.

Если оговорка о разрешении спора в конкретном суде исключает

применение общих процессуальных правил подсудности к данно-

му делу, то арбитражная оговорка полностью исключает и юрис-

дикцию государственных судов, и применение процессуального за-

конодательства.

Различают постоянно действующий (институциональный) ар-

битраж и специальный, или так называемый арбитраж ad hoc. По-

стоянно действующее арбитражное учреждение создается, как пра-

вило, при торгово-промышленной палате соответствующего госу-

дарства и специализируется именно на разрешении споров по

внешнеторговым контрактам. В Республике Беларусь таким ар-

битражным учреждением является Международный арбитражный

суд при Белорусской торгово-промышленной палате.

Что касается арбитража ad hoc, то он создается для разреше-

ния споров по контракту на условиях, предусмотренных соглашением сторон. Выбор контрагентами такой процедуры предполагает,

что они должны максимально ответственно подойти к формулиро-

ванию арбитражного соглашения. Нечеткая формулировка в кон-

тракте правил организации и деятельности арбитража ad hoc мо-

жет привести к значительным трудностям при разрешении спора,

особенно если учесть, что само по себе наличие арбитражной ого-

ворки в контракте, как уже подчеркивалось, полностью исключает

государственное судопроизводство и применение гражданско-про-

цессуального законодательства.

Оговорка о порядке разрешения споров может содержать пра-

вила о разграничении компетенции между различными судами го-

сударственной или третейской юрисдикции по отдельным вопро-

сам контракта. В этом случае подсудность иска зависит от харак-

тера возникшего спора.

В зависимости от избранной сторонами процедуры оговорка о

порядке разрешения споров может иметь, например, следующие

формулировки.

А. «Все споры по данному контракту рассматриваются Выс-

шим Хозяйственным судом Республики Беларусь».

Б. «Все споры по настоящему контракту разрешаются в Меж-

дународном арбитражном суде при Белорусской торгово-промыш-

ленной палате».

В. «Все споры по контракту разрешаются специально созда-

ваемым для этих целей арбитражем в составе трех человек. При

этом один арбитр назначается истцом, второй – ответчиком, а тре-

тьего назначают арбитры сторон по обоюдному согласию. Местом

заседания арбитража является город Гродно, Республика Беларусь.

Разрешение спора ведется в соответствии с Арбитражным регла-

ментом ЮНСИТРАЛ».

Г. «Споры по данному контракту, касающиеся качества товара

и составления документов, рассматриваются в Лондонском между-

народном третейском суде (LCIA), г. Лондон. Остальные споры раз-

решаются Международным коммерческим арбитражным судом при

Торгово-промышленной палате Российской Федерации, г. Москва».

Форсмажорная оговорка вводится во внешнеторговый кон-

тракт с целью предусмотреть условия, при которых контрагенты

могут быть освобождены от ответственности за неисполнение либо

ненадлежащее исполнение обязательств по контракту. Гражданско-

правовое законодательство большинства государств предусматри-

вает освобождение от ответственности в случаях, когда неиспол-

нение или ненадлежащее исполнение обязательств были вызваны

обстоятельствами непреодолимой силы. Институт непреодолимой силы – один из старейших в гражданском праве. Он был известен

еще римскому частному праву и обозначался термином vis major. В

настоящее время в международной торговой практике часто ис-

пользуется англоязычный вариант термина «непреодолимая сила»

– форс-мажор.

Таким образом, и без соответствующей записи в контракте

практически любой суд освободит должника от гражданско-право-

вой ответственности по тому основанию, что неисполнение или не-

надлежащее исполнение условий контракта было вызвано обстоя-

тельствами непреодолимой силы. Тем не менее, включение во внеш-

неторговый контракт форсмажорной оговорки весьма целесообразно

по двум причинам.

Во-первых, отношения, связанные с внешнеэкономической

деятельностью, предполагают коллизию законодательств несколь-

ких государств. Поэтому вполне вероятны разночтения в толкова-

нии понятия непреодолимой силы по законодательствам стран кон-

трагентов. Так, например, действующий ГК Республики Беларусь

непосредственно понятие непреодолимой силы рассматривает толь-

ко в контексте вопросов исковой давности (ст. 203). Институт обя-

зательственного (в том числе договорного) права такого понятия

не знает. Освобождение от ответственности в таких случаях про-

изводится по белорусскому законодательству «за отсутствием

вины». Следовательно, должнику необходимо будет доказывать не

наличие форсмажорных обстоятельств, а именно отсутствие соб-

ственной вины, т.е. тот факт, что в данных обстоятельствах («при

той степени заботливости и осмотрительности, какая от него тре-

бовалась по характеру обязательства и условиям гражданского

оборота») он принял все меры для надлежащего исполнения обяза-

тельств.

Во избежание неожиданностей и разногласий по вопросам не-

преодолимой силы сторонам рекомендуется тщательно сформули-

ровать в тексте контракта, какие именно обстоятельства они при-

знают форсмажорными и, следовательно, освобождающими от от-

ветственности по договору. В последующем форсмажорная оговорка

в контракте исключит применение соответствующих норм граж-

данского законодательства.

Во-вторых, специальным соглашением стороны вправе осво-

бодить себя от ответственности по договору не только по основа-

ниям непреодолимой силы в традиционном ее понимании (стихий-

ные бедствия, военные действия и проч.), но и по иным обстоя-

тельствам, не являющимся стихийными, однако, находящимся вне контроля исполнителя обязательства. Такая мера может существен-

но облегчить положение должника по контракту. Во всяком случае,

добиться освобождения от ответственности по основанию препят-

ствий вне контроля без соответствующей записи в контракте весь-

ма проблематично; наличие же специальной оговорки гарантирует

освобождение от ответственности по обстоятельствам, прямо ука-

занным в контракте.

Наконец, стороны могут не только освободить друг друга от

ответственности на случай наступления форсмажорных обстоя-

тельств, но и изменить в таких случаях порядок исполнения, напри-

мер, продлить сроки, уменьшить цену и т.д.

Необходимо следить, чтобы формулировка оговорки не была

внутренне противоречивой. На практике встречались контракты,

которые освобождали сторону от ответственности за неисполне-

ние договора одним пунктом, а другим пунктом контракта продле-

вали срок исполнения на три, шесть месяцев или «до прекращения

действия обстоятельств непреодолимой силы».

Желательно указать в тексте оговорки, каким образом сторо-

ны будут подтверждать наличие форсмажорных обстоятельств, т.е.

перечислить документы, которые могут служить доказательством

реальности этих обстоятельств.

Исходя из этого, форсмажорная оговорка в контракте может

выглядеть следующим образом.

«Стороны не несут ответственности за неисполнение или не-

надлежащее исполнение договора в случаях, если такое неисполне-

ние или ненадлежащее исполнение связано с действием непреодо-

лимой силы: землетрясениями, наводнениями, пожарами, эпидеми-

ями, авариями на транспорте, военными действиями и т.д.

Стороны также освобождаются от ответственности за неис-

полнение или ненадлежащее исполнение настоящего договора, если

оно вызвано препятствиями вне контроля, под которыми стороны

понимают любые действия третьих лиц, в том числе должностных

лиц органов государственного управления, если они не имели места

в момент подписания контракта и если сторона, столкнувшаяся с

ними, не в состоянии была преодолеть их с помощью разумных и

законных средств».

Защитная оговорка представляет собой специальное валют-

но-финансовое условие внешнеторгового контракта, направленное

на защиту экономических интересов сторон на случай колебания

курса валюты платежа. Более подробно защитные оговорки рас-

смотрены в главе 6 § 3.